Discuție:Criza politică de la 16 mai 1877

Ultimul comentariu: acum 13 ani de Miehs în subiectul Întrebare

Întrebare modificare

Salut! Oare nu ar fi mai precis titlul "Criza politică din Franța din 16 mai 1877"? --Miehs (discuție) 19 ianuarie 2011 15:08 (EET)Răspunde

Da, mă gândeam și eu la asta, probabil ar trebui făcut cel puțin un redirect. Nu m-aș opune dacă ar fi mutat, dar în aceeași idee îmi amintesc de unele discuții de la Lovitura de stat de la 23 august 1944; nu mai știu când, dar parcă am renunțat să mai scriem și „din România”. Oricum, ce folosesc acum e traducerea din franceză a titlului; ar fi interesant de știut dacă există în literatura istorică românească vreo denumire pentru acele evenimente. —Andreidiscuție 19 ianuarie 2011 15:30 (EET)Răspunde
Ei l-au scris fără "Franța", pentru că era "la ei" așa cum Lovitura de stat de la 23 august 1944 este "la noi". Dacă ar scrie francezii un articol pe tema asta, precis că ar adăuga "de Roumanie". Rămâne cum decideți dumneavoastră. Toate cele bune, --Miehs (discuție) 19 ianuarie 2011 16:09 (EET)Răspunde
Și în engleză și poloneză s-a scris fără a da țara în titlu (și nu e „la ei”). Lovitura de stat de la 23 august 1944 în engleză se numește King Michael's coup. Oricum, mi se pare puțin redundant; dacă ar fi fost mai multe crize politice în 16 mai 1877, sigur ar fi fost necesar. Din nou, se poate redenumi, nu mă opun... —Andreidiscuție 19 ianuarie 2011 16:18 (EET)Răspunde
Da, dar "la ei" (mă refer la Anglia) nu au avut un King Michael I (deși erau cât pe ce!. Asta ca să-mi susțin punctul de vedere. Nu țin la redenumire, am întrebat doar dacă n-ar fi mai precis titlul. Toate cele bune, --Miehs (discuție) 19 ianuarie 2011 16:50 (EET)Răspunde
Înapoi la pagina „Criza politică de la 16 mai 1877”.