Discuție:Sinagoga Status Quo Ante din Târgu Mureș

Ultimul comentariu: acum 12 ani de Mihai Andrei

În lista monum. istorice apare ca "Sinagogă" (str. Școlii). Are cineva informații suplimentare despre str. Aurel Filimon, respectiv despre titulatura "Templul Mare"? --Mihai Andrei (discuție) 2 iulie 2011 14:31 (EEST)Răspunde

Comunitatea evreilor îl consideră templu și nu sinagogă: vezi [1]. La aceeași adresă apare și strada Filimon. --Cezarika1 2 iulie 2011 14:44 (EEST)Răspunde
Lucrarea Federation of Jewish Communities of Romania (FEDROM) - Seventy years of existence. Six hundred years of Jewish life in Romania. Forty years of partnership FEDROM – JOINT (2008), p. 72, îl denumește tot Templul mare, dar există o încurcătură în ceea ce privește adresele. Recunosc că nu sunt lămurit cu privire la adresă, dar după cum arată în mod sigur poate fi denumit templu și nu sinagogă. --Cezarika1 2 iulie 2011 14:49 (EEST)Răspunde
Problema este următoarea: termenul de sinagogă ("adunare", din gr. sinagogein, a se aduna, a veni împreună, syn+άγω) este cel folosit de creștini, iar acela de "templu" este folosit de evrei. Lista monumentelor istorice vorbește de sinagogă, la fel ca larga majoritate a locuitorilor (români și maghiari deopotrivă - mă refer la Tg. Mureș). Termenul de "Templu" este în cazul maghiarilor chiar susceptibil de confuzie, deoarece în limba maghiară și biserica este denumită "templom", adică "templu". Probabil că de aceea chiar evreii din oraș, fiind de expresie maghiară, numesc lăcașul respectiv Iskola utcai zsinagóga (Sinagoga de pe Ulița Școlii). Revenind la limba română, cred că titulatura de sinagogă este cea mai potrivită, cealaltă - aceea de "Templul Mare" - este cam artificială, adică un fel de încercare de a fi mai catolici decât papa. --Mihai Andrei (discuție) 2 iulie 2011 14:57 (EEST)Răspunde

În perioada interbelică, existau la Iași circa 140 de lăcașuri de cult mozaic, unul singur fiind denumit templu (Templul Neuschotz, majoritatea sinagogi - printre care și Sinagoga Mare din Iași, cea mai veche sinagogă păstrată din România- și mai puține case de rugăciune) și pot să susțin aceasta cu surse. Diferența între templu și sinagogă era ca și cea între catedrală și biserică. Templul este tot un fel de sinagogă, dar de dimensiuni mai mari. Dacă templu este termen evreiesc, iar sinagogă este termen creștin, vrei să propui să se redenumească Templul Coral din București în Sinagoga Corală, iar Templul din Rădăuți (după cum apare în LMI) în Sinagogă, pe motiv că templu nu este un termen creștin? Și templu și sinagogă sunt denumiri românești și se pot folosi ambele, poate ungurii au un singur termen pentru lăcașurile de cult iudaic, dar românii au mai multe. --Cezarika1 2 iulie 2011 15:20 (EEST)Răspunde

Nu știu care este soluția optimă. Tocmai de aceea am inițiat discuția aceasta, nu din alte motive. --Mihai Andrei (discuție) 2 iulie 2011 15:24 (EEST)Răspunde
Trebuie văzut cum spun evreii mureșeni edificiului, dar în limba română, nu în maghiară. Trebuie să le dăm lor dreptul să-și aleagă denumirea, nu să le-o impunem noi. --Cezarika1 2 iulie 2011 15:27 (EEST)Răspunde
Personal nu am nici un fel de alergie la nici un fel de nații. Oricum, că ne place sau nu, evreii din Tg. Mureș au fost (căci puțini au mai rămas) și sunt de limbă maghiară. Subscriu întru totul la ideea că nu avem a impune nimănui vreo denumire din capul nostru. De aceea dacă în București sau Rădăuți este încetățenit termenul de "Templul Mare" (printre români), nu avem de ce să schimbăm denumirea. În orașele din Transilvania atât maghiarii (care au memoria urbană mai adâncă), cât și românii, vorbesc despre sinagogă, nu despre templu. Bănuiesc că soluția dată de tine, mutarea de la sinagoga..., la templul..., se bazează pe experiența valabilă la Rădăuți, dar care nu este în mod necesar valabilă și la Tg. Mureș. Atâta tot. --Mihai Andrei (discuție) 2 iulie 2011 15:36 (EEST)Răspunde

Mutarea am făcut-o ținând cont de denumirea de pe situl Comunității Evreilor și nu prin analogie cu alte lăcașuri de cult. Mă gândeam că liderii comunității de la București sunt mai informați cu privire la denumirea lăcașului de cult decât românii. Personal, nu am preferință pentru nicio denumire, nu mă deranjează nici templu și nici sinagogă, dar am spus să preluăm denumirea folosită de evrei și nu cea de români. Mai ales cea folosită de românii care au elaborat LMI și au încurcat bisericile dintr-un județ cu altul (două sate cu aceeași denumire, unul în jud. Vaslui și altul în Iași, biserica de lemn din satul vasluian au trecut-o în Lista monumentelor ieșene), au trecut în lista din 2004 biserici demolate în perioada interbelică ș.a. --Cezarika1 2 iulie 2011 15:43 (EEST)Răspunde

Am căutat prin ziarele din Tg. Mureș, iar soluția este aceasta: la fel ca peste tot în Transilvania, și la Tg. Mureș este vorba despre sinagogi: [2]. Atenție! Sinagoga Mare nici măcar nu este aceasta, așa încât redenumirea se impune cu certitudine. Vezi secțiunea "Prima sinagogă" din articolul citat, care vorbește despre Sinagoga Mare (pe de o parte), iar despre sinagoga de pe strada Brăilei și despre cea de pe strada Școlii (aceasta, de pe wikipedia), pe de altă parte. Sinagoga Mare era neologă (en:Neolog Judaism), iar aceasta, care acum este cea mai mare adunare evreiească din oraș, era ortodoxă (en:Orthodox Judaism). Nu degeaba am intitulat articolul "Sinagoga Ortodoxă din Tg. Mureș". Mutarea articolului a fost făcută după ureche, dar, vorba ardeleanului, nu-i bai, numai să îndreptăm confuzia cât mai degrabă. --Mihai Andrei (discuție) 2 iulie 2011 15:47 (EEST)Răspunde
Caută mai bine în Realitatea evreiască sau în Revista Cultului Mozaic, că sunt surse mai de încredere decât articolele din ziarele locale scrise de fetițe de liceu care se cred mari ziariste. --Cezarika1 2 iulie 2011 15:51 (EEST)Răspunde

Nu generaliza pentru Transilvania. Mai există și Templul Deportaților, Templul "Șas Hevra", Templul Vijnițer Klaus și or mai fi și altele. Nu toate sunt denumite sinagogi. --Cezarika1 2 iulie 2011 15:55 (EEST)Răspunde

Mă deranjează afirmația că mutarea a fost făcută după ureche, din moment ce am adus surse de încredere care justifică denumirea. Dacă ai vreo problemă cu privire la denumire, înjură-i pe cei de la Comunitatea Evreilor și nu pe mine. --Cezarika1 2 iulie 2011 16:01 (EEST)Răspunde
Îmi cer scuze. Sunt convins că ai făcut mutarea cu bună credință. Când am scris "după ureche" m-am gândit tocmai la simetria cu celelalte obiective similare, adică la faptul "ca să sune bine". N-am vrut în niciun caz să te jignesc. La fel ca și tine, te asigur că la rândul meu sunt interesat ca titlul să fie cea mai potrivit. Multe salutări, --Mihai Andrei (discuție) 2 iulie 2011 17:12 (EEST)Răspunde

Link-rot modificare

Nu functioneaza legatura cu "Templul israelit" de pe site-ul primariei.

De asemenea, se incarca foarte greu pagina ca sa pot corecta ortografia, de ce?

Înapoi la pagina „Sinagoga Status Quo Ante din Târgu Mureș”.