Silviu Genescu
Date personale
Născut (61 de ani)[1] Modificați la Wikidata
Timișoara, România Modificați la Wikidata
Căsătorit cuAntuza Genescu Modificați la Wikidata
CetățenieFlag of Romania.svg România Modificați la Wikidata
Ocupațiescriitor de literatură științifico-fantastică[*]
traducător
jurnalist Modificați la Wikidata

Silviu Genescu (n. ,[1] Timișoara, România) este un scriitor, traducător[2] și ziarist român.[3]

BiografieModificare

În 1978 absolvit Liceul „Constantin Diaconovici Loga” din Timișoara. A debutat în 1976 în revista Forum studențesc din Timișoara cu povestirea „Transplant”. Publică mai multe povestiri în fanzinele Paradox și Helion, în revistele Știință și Tehnică, Anticipația, Jurnalul SF sau Almanahul Anticipația.[4]

În 1985, în colecția O planetă numită anticipație, îi este publicată povestirea „Pescărușii” și în colecția Avertisment pentru liniștea planetei povestirea „Stigmatul”.

Povestirea sa „Pădurea” apare în antologia Întoarcere pe Planeta Albastră din 1989.

În 1990, în colecția Anatomia unei secunde îi sunt publicate povestirile „Privind spre Titanic” și „Imagini dintr-o lume îndepărtată” și în colecția La orizont această constelație povestirea „Într-o zi, curând...”. Povestirea „Imagini dintr-o lume îndepărtată” a apărut și în Antologia science-fiction Nemira '94.

A publicat în 1994 romanul T de la sfârșit (editura Marineasa).[5]

Povestiri publicate: „Viitorul, aproape de ușă”, „Călătoria cea mare”, „Lucille”, „Ca Sandra” (în Paradox), „Imagini dintr-o lume îndepărtată”, „Varianta Shakespeare”, „Uraganul” (în Helion), „Orașul”, „Peisagistul”, „Sayonara!”, „Privind spre Titanic” (în Almanahul Anticipația).

În 2008 îi apare colecția de povestiri Rock me Adolf Adolf Adolf la Editura Bastion.[6] Conține povestirile: Rock me Adolf Adolf Adolf; Prințul cel trist; Zăpada de pe aripile îngerului; Eroul local; Expresia finală; Ghost Story și mini-romanul ’Da Noiz.

Îi apare povestirea „Incidentul zero” în Călătorii în timp. Antologie de povestiri SF (ed. Nemira, col. Nautilus, 2013).

A tradus Urzeala tronurilor și Festinul Ciorilor de George R.R. Martin, Luna ucigașă (1 - Vise ucigașe) de N. K. Jemisin, Experimentul Angel (Maximum Ride) de James Patterson, Lumea Alisei de Sam J. Lundwall (Almanahul Anticipația 1986), “Cel mai bun prieten” de Tony Chester, "Hărțile Prevestitoare" de Michael A. Stackpole, "Doamna din Avalon" de Marion Zimmer Bradley, "Sabia magică" de Marcus Sedgwick, "Piatra Magică" de Kevin Crossley-Holland sau "Pendragon, neguțătorul morții" de D. J. MacHale. Traduceri online: "Glasul de oțel" de Sean McMullen, "Ca praful în vânt" de Andrew Burt, "Ghost Story".[7]

NoteModificare

  1. ^ a b Silviu Genescu, Internet Speculative Fiction Database, accesat în  
  2. ^ Silviu Genescu, scriitor si traducator – interviu de Cristian Tamas, srsff.ro
  3. ^ Silviu Genescu, hgwells.ro
  4. ^ Aurel Cărășel - Mic dicționar de autori SF, Editura Avlad & Vlad, 1996. Redactor Viorel Pîrligras. pag. 130-131
  5. ^ T de la sfârșit la goodreads.com
  6. ^ Rock me Adolf Adolf Adolf, ziarulevenimentul.ro
  7. ^ SILVIU GENESCU, CEL MAI COOL SCRIITOR ROMÂN* DE SF A ADERAT LA SRSFF !, culturalsflearnings.blogspot.com

Legături externeModificare

Vezi șiModificare