Wikipedia:Propuneri pentru articole de calitate/TAM (tanc)/Arhiva 1

TAM (tanc) modificare

PaginăModificăDiscuțieIstoricTrimiteriUrmăreșteJurnale Articolul, tradus exact din limba engleză, unde este de calitate, are o lectură plăcută și captivantă.Nu are greșeli, l-am citit de 1002 de ori.Referințele sun peste tot.Imagini nu sunt extrem de multe, dar nici inexistente, fiind într-un număr perfect.Articolul acoperă perfect subiectul.

Dacă în engleză e de calitate, iar aici e din engleză, aici oare nu ar merita același titlu, adică AC?--Sebastianpin (discuție) 2 ianuarie 2012 17:47 (EET)[răspunde]

Trebuie înlocuit:
  • „tancuri bătrâne” cu „tancuri vechi” sau „uzate”,
  • „al doilea război mondial” se scrie întotdeauna cu litere mari,
  • „fabricând în jurul valorii de 40 AMX-13S și AMX-VCI 60 la domiciliu.” cu fabricând în țară aproape 40 de tancuri tip AMX-13S (nu există numărul exact de tancri?) și 60 tip AMX-VCI. Mai sunt greșeli dar nu am timp acum.— Ionutzmovie discută 2 ianuarie 2012 18:16 (EET)[răspunde]
Comentariu: Coca transportorului blindat e de fapt carcasa blindată, bot de frână e frâna de gură, șasiu consolidat e ranforsat, „tunul la nivel local poate fi ridicat la 18 de grade sau deprimat”, armură au cavalerii (blindaj e termenul), „să tragă puternic-explozive runde anti-tanc, proiectile mari explozive la cap și runde de fum”, „ce au discul pe roțile de șosea”, „alți 8 stau să manevreze machine gun-ul și nouă sun așezați în turelă cu pușcașul”, „auto-tun Rheinmetall's”, „VCTP deține 880 runde de auto-tun”, „înarmat cu o mașină ”gunmounted” FN MAG”, „vehicul de luptă transportor de mortare” și etc. Pare a fi opera marelui Google Translate aici.--Mircea87 (discuție) 2 ianuarie 2012 20:34 (EET)[răspunde]
Mi se pare ciudat modul de afișare al referințelor. Însă, eu sunt pentru!--Alex17nico (discuție) 2 ianuarie 2012 21:26 (EET)[răspunde]

Atenție!Tot ce au cerut membrii a fost îndeplinit.Expresiile și frazele greșite au fost modificate.Vă rog să îmi mai dați sugestii!--Sebastianpin (discuție) 2 ianuarie 2012 22:18 (EET)[răspunde]

Sunt prea multe sugestii de dat. În ciuda eforturilor, în momentul de față articolul e o versiune ușor îmbunătățită a unei traduceri realizate cu Google Translate. Am înțeles că ai 10 ani, ar trebui să încerci ceva mai ușor pe viitor.--Mircea87 (discuție) 2 ianuarie 2012 23:01 (EET)[răspunde]
  • Comentariu. Secțiunea Vezi și este pentru legături interne care nu sunt în corpul articolului, dar ar putea fi de interes pentru cei ce citesc acest articol. Legăturile roșii și legăturile prezente în articol nu-și au locul în ea. —Andreidiscuţie 3 ianuarie 2012 13:09 (EET)[răspunde]
  • Comentariu. La referințe, în afara listei, apare un text în spaniolă (??): Primera pagina de la familia TAM: urmat de un link care nu pare a fi o sursă utilizată în articol; dacă se poate explica ce e cu site-ul acela, ar trebui introdus în altă parte. —Andreidiscuţie 3 ianuarie 2012 12:55 (EET)[răspunde]
  • Comentariu. E inclus în vreo trei categorii roșii: fie se șterg, fie se adaugă respectivele categorii în arbore. —Andreidiscuţie 3 ianuarie 2012 12:55 (EET)[răspunde]
  • Comentariu. Exprimările sunt greoaie și păstrează topica din engleză, e mult prea evident că e o traducere. Trebuie revăzute. —Andreidiscuţie
Discuție încheiată. Articolul nu primește statutul, pentru că este o traducere automată, parțial corectată dar neadaptată total în limba română. Este bine documentat, dar trebuie să îndeplinească toate criteriile pentru a i se acorda statutul.— Ionutzmovie discută 28 ianuarie 2012 00:09 (EET)[răspunde]