Adăugiri la Daniel

trei capitole adăugate la Cartea lui Daniel, se găsesc în Septuaginta greacă dar nu în cea ebraică sau aramaică
Adăugiri la Daniel
Volume
Istoria Susanei
Bel și Dragonul[*]
Cântarea celor trei tineri
Informații generale
Ediția originală
LimbaJewish Koine Greek[*][[Jewish Koine Greek (variety of Greek found in Hellenistic Jewish texts)|​]] Modificați la Wikidata

Adăugările la Daniel sunt trei capitole adăugate la Cartea lui Daniel (care are 12 capitole). Cele trei capitole adăugate se găsesc în Septuaginta greacă dar nu și în cea ebraică sau aramaică.

Textul original al Septuagintei în greacă a supraviețuit într-un singur manuscris, Codex Chisianus, în timp ce textul standard provine de la Theodotion, revizorul secolului al II-lea d.Hr.

Majoritatea bisericilor protestante consideră că aceste capitole sunt apocrife.

Daniel, Bel și dragonul

Adăugările la Daniel sunt:

În capitolul 3 „Cei trei tovarăși ai lui Daniel în cuptor”[7] au fost adăugate două cântări.

Capitolul 14, împreună cu capitolul 13, este considerat deuterocanonic: era necunoscut de iudaismul rabinic timpuriu și, deși este considerat necanonic de majoritatea protestanților, este canonic pentru creștinii ortodocși și se găsește în secțiunea apocrife a unor Biblii protestante. [8]