Alfabetul georgian
Alfabetul georgian ქართული ანბანი | |
Tip | alfabet |
---|---|
Limbi scrise | georgiană și alte limbi kartveliene |
Perioadă de utilizare | secolul V d.Hr. până în prezent |
Unicode | U+10A0–U+10FF, U+2D00–U+2D2F |
ISO 15924 | Geor |
Notă: Această pagină poate conține simboluri Unicode. Fără suport de afișare corespunzător, se pot vedea semne de întrebare, pătrățele sau alte simboluri în locul caracterelor potrivite. | |
Modifică text |
Alfabetul georgian (în georgiană: ქართული დამწერლობა, fonetic: kʰartʰuli damt͡sʼɛrlɔba, ad. litt., „scris georgian”) este un sistem de scriere folosit în scrierea limbii georgiene și a altor limbi kartveliene (mingreliană, svan, și uneori, laz), iar în mod ocazional în scrierea altor limbi caucaziene precum oseta și abhaza în timpul anilor '40[1]. Limba georgiană are o ortografie fonemică, iar alfabetul modern este compus din treizeci și trei de litere și este scris de la stânga la dreapta, de sus în jos.
În limba georgiană, cuvântul alfabet, ანბანი [anbani], este derivat din numele primelor două litere a fiecăruia dintre cele trei alfabete georgiene.
Istorie
modificareGrafia limbii georgiene a trecut, de-a lungul istoriei, prin trei ipostaze, sub numele lor georgiene: Asomtavruli, Nuskhuri și Mkhedruli. Chiar dacă alfabetele sunt considerabil distincte, acestea au un numitor comun în ordinea și denumirea literelor componente.
Iberia Occidentală a fost convertită la creștinism în anul 326. Savanții cred faptul că crearea vechiului alfabet georgian a fost datorată necesității unei scripturi religioasă accesibilă georgienilor. Aceasta s-a întâmplat între secolul al IV-lea și al V-lea, la un interval relativ scurt față de această conversie. Cea mai veche atestare a unei scrieri georgiene este o inscripție Asomtavruli din anul 430, într-o biserică din Betleem.
A fost afirmat[2][3] faptul că alfabetul georgian a fost creat de către Mesrob Maștoț, același ce a realizat alfabetul armenesc în jurul anului 405 și alfabetul caucazian albanez. Acest punct de vedere a fost acceptat de către cele mai multe dintre enciclopedii,[4][5][6] precum și autorități în domeniu. Pe de altă parte, savanți precum John Greppin și A. G. Perikhanian au ajuns la concluzia că deși Mesrob Maștoț nu a fost singurul creator al alfabetului georgian, în lipsa implicării acestuia acesta nu ar fi existat. Encyclopaedia Britannica sugerează faptul că scrierea veche georgiană ar fi un derivat al alfabetului grecesc, afirmația avându-și baza în ordinea literelor și a formelor anumitor caractere, deși în majoritatea acestora, acestea par a fi rezultatul unei creații proprii.
Conform tradiției însă, crearea alfabetului georgian este atribuită regelui Farnavaz I al Iviriei, în secolul al III-lea. Savanții georgieni au afirmat faptul că alfabetul a fost creat înainte de Mesrob Maștoț,[7][8][9] Levan Chilașvili, pe baza datării unei inscripții Nekresi din estul Georgiei la secolele I-II d. Hr., susținând o origine pre-creștină a acestuia. După Donald Rayfield[3], dar și de către Stephen H. Rapp[10], această prezumție este nefondată și nu a fost confirmată de dovezile arheologice.[3]
Transliterație a alfabetului modern
modificareani [a] |
bani [b] |
gani [ɡ] |
doni [d] |
eni [ɛ] |
vini [v] |
zeni [z] |
tani [tʰ] |
ini [i] |
kani [k’] |
lasi [l] |
ა | ბ | გ | დ | ე | ვ | ზ | თ | ი | კ | ლ |
mani [m] |
nari [n] |
oni [o] |
pari [p’] |
zhani [ʒ] |
rae [r] |
sani [s] |
tari [t’] |
uni [u] |
phari [pʰ] |
khari [kʰ] |
მ | ნ | ო | პ | ჟ | რ | ს | ტ | უ | ფ | ქ |
ghani [ɣ] |
qari [q’] |
shini [ʃ] |
chini [t͡ʃʰ] |
cani [t͡sʰ] |
jili [d͡z] |
cili [t͡s’] |
chari [t͡ʃ’] |
xani [x] |
jhani [d͡ʒ] |
hae [h] |
ღ | ყ | შ | ჩ | ც | ძ | წ | ჭ | ხ | ჯ | ჰ |
În ipostaza sa arhaică, alfabetul georgian mai conține 11 litere suplimentare:
he [e] |
hie [j] |
we [wi] |
hari [qʰ] |
hoe [ow] |
fi [f] |
yn [ə] |
elifi [ʔ] |
gan întors [ɢ] |
ain [ʕ] |
nar mic [ ̃] |
ჱ | ჲ | ჳ | ჴ | ჵ | ჶ | ჷ | ჸ | ჹ | ჺ | ჼ |
Cinci dintre aceste litere - ჱ, ჲ, ჳ, ჴ și ჵ - au ieșit cu totul din uz, alte trei - ჶ, ჷ și ჸ - se folosesc doar pentru a transcrie cuvinte sau nume din alte limbi, iar ultimele trei - ჹ, ჺ și ჼ - sunt foarte rar întâlnite.
Punctuație
modificareAlfabetul Georgian folosește aceleași semne de punctuație ca și alfabetul latin, exceptând semnul [჻], semn ce reprezintă o separare între paragrafe.
Referințe
modificare- ^ en Alfabetul georgian (Mkhedruli), Omniglot.com, accesat în
- ^ en Lenore A. Grenoble. Language policy in the Soviet Union (Politică lingvistică în Uniunea Sovietică). Springer, 2003. ISBN 1402012985. P. 116.
- ^ a b c en Donald Rayfield. The Literature of Georgia: A History (Caucasus World) (Literatura Georgiei: O istorie). RoutledgeCurzon. ISBN 0700711635. P. 19.
- ^ en Catholic Encyclopedia. Mesrob
- ^ en Glen Warren Bowersock, Peter Robert Lamont Brown, Oleg Grabar. Late antiquity: a guide to the postclassical world (Antichitatea timpurie: un ghid al lumii postclasice). Harvard University Press, 1999. ISBN 0674511735. P. 289.
- ^ en George L. Campbell. Compendium of the World’s Languages (Compendiu al limbilor lumii). Routledge. ISBN 0415160499. P. 183.
- ^ ru Церетели Г. В. Армазское письмо и проблема происхождения грузинского алфавита. II // Эпиграфика Востока. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1949.
- ^ ru Бердзенишвили Н., Джавахишвили И., Джанашиа С. История Грузии: В 2 ч. Ч. 1. С древнейших времен до начала XIX в. Тбилиси: Госиздат ГССР, 1950.
- ^ ru Джанашиа С.Н. К вопросу о языке и истории хеттов. 1959 // Труды: В 3 т. Тбилиси: Изд-во АН ГССР
- ^ en Stephen H. Rapp. Studies in medieval Georgian historiography: early texts and Eurasian contexts (Studii de historiografie medievală georgiană: texte timpurii și contexte eurasiane). Peeters Publishers, 2003. ISBN 9042913185. P. 19.
Legături externe
modificare- en Transliterație din alfabetul latin în cel georgian
- en Fonturi georgiene, compilate cu Unicode 4.0, de asemenea pentru MAC OS 9 și X