Deschide meniul principal

uau. ceva despre chirilice se leagă şi de Tăbliţele de la Sinaia, anume existenţa caracterelor "ci" si "gi" în inscripţiile de pe plăcuţe, conform lingvistei Aurora Peţan. interesant articolul asta al tau. IleanaCosanziana 11 martie 2007 06:41 (EET)

revenind asupra articolului, mi-am amintit ca am prin casă o carte de-ale lui Tonciulescu. Impactul Romei asupra Daciei-din povestirile unui prieten care a citit-o pasionat si frunzareala mea, mi s-a parut "nostima" (spune ca latina este un dialect al limbii dace), fata de cartea lui Mihai Vinereanu, care incadreaza traco-daca in grupa centum (aproape de proto-celto/italicele) si nu satem (sanscrita.slavona), cum fusese incadrta de Hasdeu. totusi, voi relua cartea lui Tonciulescu cu mai multa atentie/seriozitate. IleanaCosanziana 11 martie 2007 07:23 (EET)

Cuprins

Biserica de lemnModificare

Se pare ca exista totusi o problema. Aricolul Ieud Deal (biserica de lemn) are referinte foarte solide. Plinul cel tanar 21 august 2007 17:03 (EEST)

Apăi am adaptat şi eu exact ce am văzut scris. Înseamnă că grinda aceea fusese de la o construcţie mai veche... --Alex:D|Mesaje 21 august 2007 18:05 (EEST)

Capitolul: Pictura murală a bisericii din Ieud (1364) din acest articol trebuie sters din urmatoarele motive: 1. Biserica dateaza din secolul 17 fara bârne refolosite dintr-o constructie mai veche. 2. Pictura este databila în 1765. 3. Et în loc de si s-a folosit în epoca din simplu motiv ca latina era limba de cancelarie pe care românii maramureseni cu stiinta de carte, ce participau activ in administratia comitatului, o foloseau curent. 4. Textele fac parte integranta din pictura si sunt subordonate scenelor, nu invers.

nu cred ca este nevoie de mai multe argumente. Wikipedia trebuie sa fie o sursa de informatie serioasa, altfel este aventurata nu numai calitatea continutului ci si viitorul ei. --Albabos 24 august 2007 11:19 (EEST)

Sunt de acord, cred ca ar trebui facut un articol despre cartea lui Tonciulescu care sa contina eventual informatiile din acest articol. Acest lucru este in conformitate cu politica wikipedia. Plinul cel tanar 24 august 2007 11:29 (EEST)

Legenda sfintei dumineci (1392 după un original din sec. VIII?)Modificare

Întreg capitolul cade sub un mare semn al întrebarii. Se stie ca Ieudenii sunt mari iubitori de istorie si foarte mândrii de tot ce se leaga de asezarea lor, însa textul acesta exagereaza cu datarile. Exista studii mai echilibrate despre manuscrisele vechi de la Ieud. Cel care doreste sa scrie despre istoria scrisului românesc trebuie sa se documenteze serios si sa foloseasca materialul bogat in mod pertinent.--Albabos 24 august 2007 11:37 (EEST)

Mutarea articoluluiModificare

Personal cred ca articolul ar trebui mutat "Din tara Loanei la Ieud" ca un rezumat al ideilor prezentate in aceasta carte. Plinul cel tanar 24 august 2007 12:00 (EEST)

Nici aşa n-ar prea avea loc aici. Eu o să fac altceva. Inscripţiile le trec în articolul despre biserică şi scot această secţiune din articol pentru că are o singură sursă şi nu e neutră. --Alex:D|Mesaje 2 septembrie 2007 18:41 (EEST)

Reiterez propunerea: haideti sa mutam articolul la "Din tara Loanei la Ieud" si sa il tranfosmam intr-un articol despre o carte. Plinul cel tanar 27 noiembrie 2007 13:45 (EET)

Cred că e cel mai bine aşa...--Alex:D|Mesaje 27 noiembrie 2007 14:01 (EET)

De acord. Şi atunci dispar problemele de cercetare originală şi acurateţe. Dar articolul trebuie rescris ca o recenzie de carte (în stil enciclopedic), nu ca expunere a unei teorii. — AdiJapan  27 noiembrie 2007 14:04 (EET)

Just. Din păcate articolul fusese scris într-o vreme în care nu-mi formasem deprinderile de evaluare a surselor... --Alex:D|Mesaje 27 noiembrie 2007 14:26 (EET)
Mi-am dat seama. Nu ai nici un motiv sa iti faci reprosuri, nimeni nu se naste invatat si nu prea cred ca exista cineva care sa fi adus la wikipedia vreo contributie in materie de istorie care sa rivalizeze cu a ta prin calitate si cantitate. Plinul cel tanar 27 noiembrie 2007 17:28 (EET)

Articol aberantModificare

Am pus eticheta PDVN, întrucât articolul este aberant din punct de vedere ştiinţific, promovând teorii „protocroniste”, mai vechi sau mai noi, respinse de majoritatea specialiştilor, atât istorici, cât şi lingvişti (Alexandru Rosetti, Ion Gheţie, Alexandru Mareş). A se vedea, de pildă: Ion Gheţie, Al. Mareş, Originile scrisului în limba română, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1985; Alexandru Mareş, Scriere şi cultură românească veche, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2005. Dedi 6 septembrie 2008 14:21 (EEST)

Înapoi la pagina „De la Țara Luanei la Ieud”.