Discuție:Hesperiidae

Ultimul comentariu: acum 12 ani de Mycomp

Am scos supranumele "fluture căpitan" (traducerea în română a denumirii în engleză, „skipper butterfly”) pentru că n-am găsit nicio sursă de încredere în limba română care folosește această denumire. În alte limbi sunt numiți (în traducere) „fluturi cu capul gros” etc.--Mycomp (discuție) 15 decembrie 2011 07:44 (EET)Răspunde

Înapoi la pagina „Hesperiidae”.