Discuție:Serapis (dezambiguizare)

Ultimul comentariu: acum 16 ani de Placet experiri în subiectul „Artefact”

„Artefact” modificare

Cuvîntul artefact există în limba română, dar are numai unul din sensurile lui artifact / artefact din engleză, şi anume acela de imagine falsă sau eroare de măsurare. Sensul de obiect (arheologic sau de alt fel) nu există în româneşte. Îi rog pe cei care cunosc subiectul acestui articol să corecteze traducerea greşită. Mulţumesc. — AdiJapan  27 iulie 2007 12:03 (EEST)Răspunde

Din păcate nici eu nu pot traduce "artefact" în contextul unui joc de calculator. Mai grav mi se pare că zeul egiptean cu acelaşi nume este "surghiunit" la "Serapis (mitologie)". Căutarea "Serapis" duce direct la obiectul acesta (sau ce o fi) dintr-un joc. Nu mi se pare normal, o să încerc să schimb redirectul. --placet D 21 decembrie 2007 23:15 (EET)Răspunde
  Mutat Serapis la Serapis (Tomb Raider), modificat redirectul. --placet D 22 decembrie 2007 02:44 (EET)Răspunde
Înapoi la pagina „Serapis (dezambiguizare)”.