Discuție Format:Utilizator ppcd

Ultimul comentariu: acum 18 ani de Ronline în subiectul Uniformizarea căsuţelor

Uniformizarea căsuţelor

modificare

Situaţia

La formatul PPCD au fost făcute două modificări de către User:R.S. :

1) Iniţial era menţionat că "acest utilizator este simpatizant sau membru al Partidului Popular Creştin Democrat", care a fost transformată în "acest utilizator este simpatizant (membru) al Partidului Popular Creştin Democrat". Altfel spus, termenul de membru a fost pus în paranteză.

2) Iniţial nu era menţionată ţara din care este partidul, pe urmă fost introdusă menţiunea din R. Moldova. Formatul pentru PPCD a fost mutat la Format:user ppcd-rm, iar la Format:user ppcd a fost introdus PPCD-ul românesc.


Analiza şi propunerile

1) Termenul de membru este diferit de termenul de simpatizant şi reprezintă noţiuni distincte. Cu toate că există o sferă de suprapunere (relaţia pozitivă faţă partid), în cazul membrului relaţia cu partidul este formalizată, pe cînd în cazul simpatizantului nu este. Şi, luînd în considerare că multe persoane sunt simpatizanţi ai unui partid, fără să fie membri, consider că ar urma să fie menţionat şi termenul de simpatizant (ipotetic, eu sunt simpatizant al Partidului Liberal, susţin acţiunile lor, îi votez, dar nu sunt membru, adică nu mi-am legalizat relaţia mea cu partidul). Propuneri: a) Deoarece termenul de simpatizant şi termenul de membru diferă destul de mult propun să fie utilizată sintagma "simpatizant sau membru al" şi nu "simpatizant (membru) al" (atunci cînd introducem un termen în paranteză presupunem că el explică termenul precedent sau este o exemplificare, ceea ce în cazul respectiv nu se aplică deoarece sunt 2 noţiuni diferite). b) termenul de "simpatizant" să fie plasat înaintea termenului de "membru", deoare categoria de simpatizant este mai mare şi, deseori, mai relevantă decît categoria de membru. c) sintigama "este simpatizant sau membru al" să fie introdusă şi la restul formatelor referotoare la partide.


2) În primul rînd, este clar că partidul respectiv este din Moldova deoarece este utilizată sigla lui (care este diferită de a celui din România). Într-al doilea rînd, în cazul în care la partidele din Moldova este introdusă sintagma din "din R.Moldova" ar urma să fie introdusă sintagma similară şi la formatele referitoare la partidele din România, ca să fie clar că sunt din România şi nu din Moldova. Plus la aceasta, consider că nu este adecvat că s-a mutat PPCD-ul din Moldova la Format:user ppcd-rm, iar la Format:user ppcd să fie introdus PPCD-ul românesc, altfel zis s-a optat ca denumirea mai simplă, originală să rămînă la PPCD-ul românesc, iar PPCD-ul moldovenesc să fie mutat. În cazul ăsta, mi se pare că se aplică principiul primul venit, primul servit. Adică, urma să fie făcut pentru PPCD rom Format:user ppcd-ro şi nu să se mute formatul pentru PPCD-ul moldovenesc. Sau, să fie şi Format:user ppcd-ro şi Format:user ppcd-rm ca să existe echivalenţă. Nu cred că pe ro.wiki să li se ofere prioritate formatelor care ţin de România. Trebuie să fie egalitate şi bunăînţelegere.


Link la alte comentarii utile

Discuţie:Partidul Popular Creştin Democrat Format:user ppcd-rm

Vă mulţumesc şi aştept opiniile dumneavoastră.

--Ispitescu 29 ianuarie 2006 15:13 (EET)Răspunde

Intr-adevar, toate comentariile sunt corecte si sunt pe deplin in acord cu ele. Modificare pe care am facut-o (aceea ce a mentiona in paranteza calitatea de membru) a fost realizata din dorinta de a simplifica oarecum textul, insa varianta actuala e perfect adecvata. Referitor la tara de origine a partidului, aici as avea cateva observatii: In mod uzual ne referim la partide politice din Romania, altfel ar trebuie precizate toate partidele politice din intreaga lume. Insa, fiindca exista utilizatori din R. Moldova, am considerat adecvat sa precizam si optiunile politice ale acestora. Totusi, cred ca doar in cazul partidelor din afara statului e necesara precizarea tarii in care-si desfasoara activitatea. Pe de alta parte, interesandu-ma despre situatia legala a acestuia, am constatat ca denumirea oficiala ramane PNTCD, schimbarea numelui in PPCD fiind momentan doar o actiune de imagine. In plan juridic, PNTCD exista iar PPCD, nu. --R.S. 30 ianuarie 2006 14:25 (EET)Răspunde

Serverul Wikipedia este în Statele Unite, deci nu se pune problema de "în afara ţării", iar limba română nu este numai în România, ci şi în Voivodina, Republica Moldova, etc. Consider oportun ca partidul din România să fie la ppcd-ro iar la formatul original să apară o pagină de dezambiguizare. Mulţumesc, Mihai | D 30 ianuarie 2006 15:51 (EET)Răspunde
Eu propun să tratăm acest caz cum am trata orice alt conflict de nume - folosind sistemul de dezambiguizare. Deci:
Ce ziceţi?
R.S. a mai menţionat un lucru, cum că PPCD-ul nu este un nume oficial în România. Asta este adevărat, dar este datorită faptului că încă biroul electoral nu a schimbat numele. Totuşi, PPCD-ul foloseşte acest nume în presă, pe site-ul lor, şi chiar în aplicaţia sa de membru al Partidului Popular European. Deci, acesta este numele corect al partidului. Ronline. 2006. Anul energiei bune/Hea energia aasta 31 ianuarie 2006 08:53 (EET)Răspunde
Înapoi la pagina „Utilizator ppcd”.