Gramatica limbii istroromâne
Calitatea informațiilor sau a exprimării din acest articol sau secțiune trebuie îmbunătățită. Consultați manualul de stil și îndrumarul, apoi dați o mână de ajutor. |
Acest articol sau această secțiune are bibliografia incompletă sau inexistentă. Puteți contribui prin adăugarea de referințe în vederea susținerii bibliografice a afirmațiilor pe care le conține. |
Gramatica istroromânei este foarte asemănătoare cu gramatica celorlalte limbi romanice de est.
Morfologie
modificareEvoluția Istro-Românei din Daco-Română a avut în vedere două distinct features:
- Declinarea substantivelor arată o raționalizare de forme: În mod normal, declinarea substantivelor în Română aproape a dispărut complet în Istroromână;
- Inflexiunea verbală este mai conservativă și evoluția ei nu este așa pronunțată.
Substantivele
modificareArticolul are două forme: definită și nedefinită. Articolul definit ar fi nominal sau adjectival. Cel nominal fiind adăugat substantivelor și cel adjectival fiind plasat înnaintea adjectivelor.
Formele nominale sunt: pentru substantivele masculine: -l și -le, pentru cele feminine -a la singular și pentru masculin -i și feminin -le la plural.
Cu toate acestea, precum se vorbește în Daco-Română, -l-ul articlolului definit la masculin singular cade, rămânând consoana de legătură -u-; spre exemplu: (Daco-Română) lupul > (Istro-Română) lupu, (Daco-Română) ursul > (Istro-Română) ursu, (Daco-Română) mielul > (Istro-Română) mľelu.
-le de închide este folosit pentru toate substantivele masculine la singular ce se termină în -e; spre exemplu fråtele (fratele), sorele (soarele), cărele (câinele).
- fiľ (fiu), fiľi (pl.)
Caz | Istro-Română | Aromână | Megleno-Română | Română |
---|---|---|---|---|
Nom/Ac sg. | fiľu | hiljlu | iľiu | fiul |
Gen/Dat sg. | lu fiľu | a hiljlui | lu iľiu | al fiului |
Nom/Ac pl. | fiľi | hiljli | iľii | fiii |
Gen/Dat pl. | lu fiľi | a hiljlor | lu iľii | al fiilor |
- socru (socru), socri (pl.)
Caz | Istro-Română | Aromână | Megleno-Română | Română |
---|---|---|---|---|
Nom/Ac sg. | socru | socrulu | socru | socrul |
Gen/Dat sg. | lu socru | a socrului | lu socru | al socrului |
Nom/Ac pl. | socri | socri | socri | socrii |
Gen/Dat pl. | lu socri | a socrilor | lu socri | al socrilor |
- fråte (frate), fråț (pl.)
Caz | Istro-Română | Aromână | Megleno-Română | Română |
---|---|---|---|---|
Nom/Ac sg. | fråtele | frate | frateli | fratele |
Gen/Dat sg. | lu fråtele | a fratelui | lu frateli | al fratelui |
Nom/Ac pl. | fråț | fratslji | frațili | frații |
Gen/Dat pl. | lu fråț | a fratslor | lu fraților | al fraților |
Cazul vocativ nu este prezent deoarece în mod normal, acesta corespunde cu nominativul.
Substantivele feminine
-a-ul ia locul lui -ĕ și -e; ex: cåsĕ > cåsa (casa), nopte > nopta (noaptea); cu toate acestea câteva substantive feminine ce se termină într-un -e accentuat se comportă diferit, ex: ste > stevu (steaua), ne > nevu (neaua,zăpada).
- fetĕ (fată), fete (pl.)
Caz | Istro-Română | Aromână | Megleno-Română | Română |
---|---|---|---|---|
Nom/Ac sg. | feta | feata | feta | fata |
Gen/Dat sg. | lu feta | a featiljei | lu feta | al fetei |
- muľerĕ (muiere,femeie), muľere (pl.)
Caz | Istro-Română | Aromână | Megleno-Română | Română |
---|---|---|---|---|
Nom/Ac sg. | muľera | muljarea | muľiarea | muierea |
Gen/Dat sg. | lu muľera | a muljariljei | lu muľiarea | al muierei |
- ste (stea), stele (pl.)
Caz | Istro-Română | Aromână | Megleno-Română | Română |
---|---|---|---|---|
Nom/Ac sg. | stevu | steao | steua | steaua |
Gen/Dat sg. | lu stevu | a steaoljei | lu steua | al stelei |
Nom/Ac pl. | stelele | steale | stelili | stelele |
Gen/Dat pl. | lu stelele | a stealilor | lu stelilor | al stelelor |
Substantivele neutre se comportă ca și cele masculine la singular și ca cele feminine la plural.
- bråț (braț), bråțe (pl.) - bråțu (brațul), bråțele (pl.)
- os (os), ose (pl.) - osu (osul), osele (pl.)
- zid (zid), zidur (pl.) - zidu (zidul), zidurle (pl.)
- plug (plug), plugur (pl.) - plugu (plugul), plugurle (pl.)
Formele articolului adjectival sunt ćela pentru masculin masculin și ćå pentru feminin singular, iar la masculin plural, ćeľ și femininul ćåle, ex: ćela bur (acela bun).
Articolul masculin nedefinit este un, la feminin fiind o. Declinarea articolului nedefinit a dispărut. Exemple: un om (un om), un cå (un cal), o misĕ (o masă), o båbĕ (o babă, o bătrână).
Adjectivele
modificarePronumele
modificarePronumele definit poate fi personal, posesiv, demonstrativ, relativ și interogativ.
Pronumele personal
modificareCase | I | II | III | III | I | II | III |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nom. | io | tu | ie | iå | noi | voi | ieľ/iåle |
Eu | tu | el | ea | noi | voi | ei | |
Ac. | mire | tire | ăl | ăl | ne | ve | lor |
Ac. | me/m' | te/t' | ăl/l' | o | ne/n' | ve/v' | lor |
mă | te | îl | o | ne | vă | îi | |
Dat. | mi/âm/m' | ți/âț/ț' | âľ/ľ/lui | âľ/ľ/ľei | ni/ne/n' | vi/ve/v' | le/ľ |
mie | ție | lui | ei | nouă | vouă | lor |
ex: m-åm ărs (am râs), l-åi vezut (l-ai văzut)
Pronumele posesiv:
Sg. Masc. | Fem. | Pl. Masc. | Fem. |
---|---|---|---|
meu/mev | me | meľ | mele |
teu/tev | te | teľ | tele |
seu/lui | se/ľei | seľ | sele |
noștru | noștrĕ | noștri | noștre |
voștru | voștrĕ | voștri | voștre |
lor | lor | lor | lor |
ex: mev ćåće (tatăl meu), lui căre (câinele lui), ľei måie (mama ei), noștri cåľ (caii noștri)
Pronumele demonstrativ
modificare- acest, aceasta: ćest, ćåsta
- acești,aceste: ćeșť, ćåste
Mai poate începe și cu ț- sau ť- ex: țest om (acest om)
- acel,acea: ćel, ćå
- acei,acele: ćeľ, ćåle
De asemenea poate începe cu ț- e.g. țåle lingure (acele linguri)
- acesta,aceasta: ćesta-istu, ćåsta-ista
- acela,acea: ćela-istu, ćåista
- celălalt,cealaltă: ćela-åt, ćå-åtĕ
- ceilalți,celelalte: ćeľ-åľți, ćåle-åte
Pronumele relativ
modificare- care: cåre / cårle, pl. cårli
Pronumele interogativ
modificare- who: ćire / će
- which: cåre / cårle, pl. cårli
- which one: căt
Pronumele nedefinite
modificare(M - F)
un,o: un - o
vreun,vreo: vrun - vro
un,o: ur - o
niciun,nicio: ničur - ničurĕ
nimic: nimic
ceva: ćeva
alt,altă: åt - åta - åto
fiecare: saki - saca - saco
oricare: cătcoder
Numerale
modificareNumeralul cardinal
modificareMajoritatea numerelor cardinale au origine latină, dar există și câteva împrumuturi din slavă
- un/ur (M), o (F)
- doi (M), do (F)
- trei
- påtru
- ćinć / ținț
- șåse
- șåpte
- opt / osăn
- devet
- zåće / zeće / deset
- urprezåće / iednaist
- doiprezåće / dvanaist
- treiprezåće / trenaist
19. devetprezåće
20. dovotezåće / dvadeset / dvaiset
21. dovotezåće și ur
30. treivotezåće
40. cvårnaru
50. ćinćvotezåće
...
100. sto
101. sto și ur
200. dovotesto
1000. miľår / tisuť / tåvžânt
Notă:
11 se compune ca în Română din '1 spre 10' ur-pre-zåće
20 se compune din 'de 2 ori 10' do-vote-zåće, iar 200 este 'de 2 ori 100' do-vote-sto
1000 miľår vine din dialectul Venețian, tisuť din Slavă, iar tåvžânt din Germană.
Numeralul ordinal
modificare(M - F)
primul - prvi - prva
al 2-lea - doile - dova
al 3-lea - treile - treia
al 4-lea - påtrile - påtra
al 5-lea - ćinćile - ćinća
al 6-lea - șåsele - șåsa
al 7-lea - șåptele - șåpta
al 8-lea - osmule - osma
al 9-lea - devetile - deveta
al 10-lea - desetile - deseta
ultimul - zådni / zădăńu - zådńa
Bibliografie
modificare- A. Kovačec: Notes sur les formes de cas en istroroumain. Studia Romanica 13-14: 75-84, Zagreb 1962
- A. Kovačec: Certaines modifications grammaticales des 'quantitatifs' et 'qualitatifs' istroroumains dues à l' influence croate. Studia Romanica 23: 195-210, Zagreb 1967
- A. Kovačec: Le calque lexical d'après le croate comme cause de certains changements grammaticaux istroroumains. Actele celui de-al XII-lea Congres Internațional de Lingvistică și Filologie Romanică, vol. 2: 1127-1131, București 1971
- A. Kovačec: Istrorumunjsko-hrvatski rječnik s gramatikom i tekstovima (Glosar Istroromân-Croat cu gramatica și texte). Verba moritura vol. I, 1 - 378 p. Mediteran, Pula 1998
Vezi și
modificareLegături externe
modificare- Comunitate Istro-Română de pe tot globul, o subdiviziune a Istriei pe Internet Arhivat în , la Wayback Machine.
- Istro-românii în Croația
- UNESCO Red Book on Endangered Languages