- Quanno sponta la luna a Marechiare
- pure li pisce nce fann' a l'ammore,
- se revotano l'onne de lu mare,
- pe la priezza cagneno culore
- quanno sponta la luna a Marechiare.
- A Marechiare nce sta na fenesta,
- pe' la passione mia nce tuzzulea,
- nu carofano adora int'a na testa,
- passa l'acqua pe sotto e murmuléa,
- A Marechiare nce sta na fenesta
- Ah! Ah!
- A Marechiare, a Marechiare,
- nce sta na fenesta.
- Chi dice ca li stelle so lucente
- nun sape l'uocchie ca tu tiene nfronte.
- Sti doje stelle li saccio io sulamente.
- dint'a lu core ne tengo li ponte.
- Chi dice ca li stelle so lucente?
- Scetate, Carulì, ca l'aria è doce.
- quanno maie tanto tiempo aggio aspettato?
- P'accompagnà li suone cu la voce
- stasera na chitarra aggio portato.
- Scetate, Carulì, ca l'aria è doce.
- Ah! Ah!
- O scetate, o scetate,
- scetate, Carulì, ca l'area è doce.
|
- Când iese luna în Marechiaro,
- chiar și peștii fac dragoste.
- Valurile mării se revoltă,
- de bucurie își schimbă culoarea
- Când iese luna în Marechiaro!
- În Marechiaro este o fereastră;
- pasiunea mea bate la ea.
- O garoafă parfumată într-o vază,
- trece apa pe sub ea și murmură.
- În Marechiaro este o fereastră!
- Ah, ah!
- În Marechiaro este o fereastră!
- Cine spune că stelele sunt luminoase
- nu știe acești ochi sub fruntea ta.
- Eu singur știu aceste două stele,
- înăuntru în inima mea sunt colțurile lor.
- Cine spune că stelele sunt luminoase.
- Trezește-te, Caruli, e-un aer plăcut!
- Cât pe pământ am să mai tânjesc eu mult?
- Pentru a însoți sunetele cu glasul meu,
- în seara asta am adus o chitară.
- Trezește-te, Caruli, e-un aer plăcut!
- Ah, ah
|