Per Wollebæk
Per Wollebæk | |
Date personale | |
---|---|
Născut | Vestre Aker(d), Comuna Oslo(d), Norvegia |
Decedat | 1976 (65 de ani) Hadeland(d), Oppland, Norvegia |
Cetățenie | Norvegia |
Ocupație | jurnalist traducător autor |
Limbi vorbite | limba norvegiană |
Modifică date / text |
Per Wollebæk (n. , Vestre Aker(d), Comuna Oslo(d), Norvegia – d. 1976, Hadeland(d), Oppland, Norvegia) a fost un jurnalist, scriitor și traducător norvegian. El a scris mai multe romane și povestiri, dar este la fel de cunoscut pentru multe din traducerile sale.
Scrieri
modificare- Dragsuget. Gyldendal, 1938 - roman
- Adam og hans brødre. Gyldendal, 1940 - roman
- Dikt. Oslo, 1942
- Ingen spor i sjøen. Gyldendal, 1945 - roman, tradus în suedeză
- Trompeten. Gyldendal, 1950 - nuvele
- Forleden dommedag. Oslo, 1951 - roman
- Pilene og andre fortellinger. Gyldendal, 1957
Traduceri (selecție)
modificare- Tregudenes land de Jan Fridegård (1950)
- Trellenes frihet de Jan Fridegård (1950)
- Trellenes opprør de Jan Fridegård (1950)
- De rider om natten de Howard Fast (1950)
- Spartacus de Howard Fast (1954)
- Exodus de Leon Uris (1959)
- Lidenskap de Ivar Lo-Johansson (1970)
- Den tvilsomme tvilling de Mark Twain (1971)
- Lek med døden (Jocul cu moartea) de Zaharia Stancu (1974)[1]
- Så lenge ilden brenner (Șatra) de Zaharia Stancu (1975)[2]
Note
modificare- ^ Geta Costache și Anca Podgoreanu (ed.), Scriitori români în limbi străine: ghid bibliografic de literatură română, vol. 2: I-Z, Biblioteca Centrală Universitară „Carol I”, București, 2014, p. 351. ISBN 978-973-88947-7-8.
- ^ Geta Costache și Anca Podgoreanu (ed.), Scriitori români în limbi străine: ghid bibliografic de literatură română, vol. 2: I-Z, Biblioteca Centrală Universitară „Carol I”, București, 2014, p. 352. ISBN 978-973-88947-7-8.