Reindhold Scheibler
Reindhold Scheibler | |
Date personale | |
---|---|
Născut | 2/22 iunie 1889 Berlin |
Ocupație | traducător |
Primar de Chișinău | |
În funcție 1938 – 1938 | |
Precedat de | Constantin Dardan |
Succedat de | Vladimir Cristi |
Modifică date / text |
Reindhold Scheibler (n. 2 [sau 22][1] iunie 1889, Berlin[2] – d. ?) a fost un profesor, traducător și prozator de etnie germană din Regatul României, autor al unei traduceri în limba germană a poeziei „Luceafărul”,[1] primar al Chișinăului în anul 1938.[3]
A făcut studii universitare la Facultatea de Litere, devenind apoi profesor de germană la Liceul Comercial din Chișinău. A mai lucrat și ca profesor la Liceul Militar Mănăstirea Dealului. A fost unul dintre conducătorii mișcării obștești „Straja Țării” și comandant al mișcării de cercetași.[2] Ca traducător s-a manifestat prin traducerea în limba germană a scrierilor lui Mihai Eminescu, Octavian Goga, Dimitrie Bolintineanu ș.a. Pe lângă opera tradusă, în enciclopedia „Figuri contemporane din Basarabia” Chișinău (1939), apare și opera sa originală: „Mâna Faraonului”, „Visul străjerului”, „Pe cealaltă cale” și „O noapte în tabără”.[2]
Referințe
modificare- ^ a b CALENDARUL ANIVERSĂRILOR CULTURALE 2009
- ^ a b c Primari uitați ai Chișinăului, timpul.md
- ^ 10+3 primari ai Chișinăului Arhivat în , la Wayback Machine.
Bibliografie
modificare- Colesnic, Iurie. Primari uitați… : [Sebastian Teodorescu, Reindhold Scheibler și Anibal Dobjanschi ]. În.: Timpul [online].