Adolf Kirchhoff
Adolf Kirchhoff | |
Johann Wilhelm Adolf Kirchhoff | |
Date personale | |
---|---|
Născut | 6 ianuarie 1826 Berlin, Germania |
Decedat | 26 februarie, 1908 Berlin, Germania, |
Cetățenie | Regatul Prusiei |
Ocupație | expert in literatura literatura clasică greacă și romană |
Limbi vorbite | limba germană[1][2] limba latină[1] |
Activitate | |
Alma mater | Universitatea Humboldt din Berlin |
Organizație | Universitatea Frederic Wilhelm din Berlin[*] Universitatea Humboldt din Berlin |
Premii | Ordinul pentru Merit în domeniul Științei și Artelor[*] Membru al Academiei Americane de Arte și Științe[*] |
Profesor pentru | Philipp Wegener[*] |
Modifică date / text |
Johann Wilhelm Adolf Kirchhoff (Berlin, 6 ianuarie, 1826 – Berlin, 26 februarie, 1908). a fost un expert german în literatură clasică.
Date biografice
modificareAdolf Kirchhoff și-a făcut studiile începând din 1842 la Universitatea din Berlin. După absolvire, în 1846, a fost numit profesor suplinitor, apoi profesor titular, la Gimnaziul din Joachimsthal (Joachimsthalsches Gymnasium).
În 1860 a fost ales membru ordinar al Academiei Regale de Științe a Prusiei (Königlich-Preußische Akademie der Wissenschaften) iar în 1865 a fost numit profesor de filologie clasică al Universității din Berlin. Kirchhoff a avut contribuții importante în critica scriitorilor clasici greci precum și în domeniul epigrafiei.
Opera
modificareStudii de literatură greacă antică
modificarePrincipalele lucrări ale lui Adolf Kirchhoff se referă la epopeile lui Homer:
- Quaestionum Homericarum particula, Berlin 1846,
- Die Homerische Odyssee und ihre Entstehung (Odiseea lui Homer și geneza ei), Berlin 1859, care a prezentat o teorie nouă asupra modului în care a fost compusă Odiseea,
- Die Komposition der Odyssee (Compunerea Odiseeii) Berlin 1869.
Ultimul volum era constituit dintr-o serie de articole pe care le-a amplificat și republicat în a doua ediție a Odiseeii lui Homer – Berlin 1879.
Alte lucrări importante sunt;
- Traducerea operei lui Plotin (1856)
- Traducerea operei lui Euripide (1855 and 1877-1878)
- Traducerea operei lui Eschil (1880)
- Traducerea operei lui Hesiod (1881)
- Traducerea lucrării lui Xenophon, Despre Constituția Ateniană (1889)
- Despre perioada de elaborare a operei istorice a lui Herodot (1878)
- Tucidide și materialul său documentar” (1895).
Toate aceste lucrări sunt ediții critice cu numeroase adnotații și sunt precedate de ample studii critice.
Studii epigrafice și paleografice
modificareKirchhoff a elaborat lucrări importante bazate pe studii epigrafice și paleografice:
- Die Umbrischen Sprachdenkmäler (Monumente lingvistice din Umbria) (1851)
- Das Stadtrecht von Bantia (Dreptul de stat din Bantia) (1853), despre o tabletă descoperită în 1790 la Oppido lângă Banzi, conținând informații referitoare la un plebiscit pentru problemele municipale ale orașului antic Bantia
- Das Gotische Runenalphabet (Alfabetul runelor gotice) (1852)
- Die Fränkischen Runen (Runele Francilor) (1855)
- Studien zur Geschichte des Griechischen Alphabets (Studii referitoare la istoria alfabetului grecesc) (ed IV-a., 1887).
De asemenea, Kirchhoff a editat partea a doua din volumul iv. din Corpus Inscriptionum Graecarum (1859), care se referea la inscripțiile creștine și volumul I din Corpus Inscriptionum Atticarum (1873,) conținând inscripțiile anterioare anului 403 cu suplimentele corespunzătpare din volumul IV, (1877-1891).