Discuție:Caravlahi
Interpretare greșită ?
modificareRedau aici ceea ce am citit in surse istorice vechi:
- Caravlahi = Zara(Țara)-Vlahi = Vlahii din fosta provincie venețiană Zara, "Cara" se citește "Țara" nu "Kara"
- Morlaci = Morlacci = More-(V)lacci = "Vlahii maritim" care trăiau la coasta adriatică dalmațiană. "Mor-" vine de la "More" = mare, nu de la "moro" = negru
Zara (Țara) - a fost o provincie istorică venețiană, întinsă de la coasta adriatică a Dalmației până in zona Belgradului, acoperind zona vestică a fostei "Dacia", conținând Provinciile, Bosna, Rascia, Tramontana, Zaravecchia (Țara veche), Basszarad = Bass Zara (Țara de jos). Ultimele două fiind toponimi cunoscute in limba română. Locuitorii acestei provincii au prelat încă din sec. 8 limba venețiană romanică "lengua veneta", azi o limbă uitată, dar înrudită foarte aproape cu limba română, având același fenomen linguistic de patalizare și aceste două limbi sânt singurele limbi latino-romane in care apare numeralul "doi". Morlaci vine pe filiera: caravlahi(turcește), maurovlahi(grecește),morlacchi(italiană), toate plecând de la vlahii de nord (caravlahi).