Discuție:Limba polabă
Acest articol conţine într-advăr foarte puţine informaţii, voi încerca să-l completez pe parcurs.
În ceea ce priveşte rugăciunea Tatăl nostru în limba polabă, am întâlnit şi alte variante. Varianta publicată în cadrul acestui articol conţine multe germanisme, de exemplu expresiile rik (împărăţia, am întâlnit sinonimul knanstvü, care corespunde substantivului sorab knjejstwo), wordoj (să devină, în soraba colocvială wordwać), komaj (să vină, din kommen în limba germană, bringoj (să aduci, din bringen în limba germană).
Sunt evidente unele influenţe pe care limba germană le-a avut asupra limbilor sorabă şi polabă, de exemplu forma wütâdoj corespunde formei wodaj din soraba superioară. Propoziţiei a wütâdoj nam nose greche în polabă îi corespunde a wodaj nam naše hrěchi în sorabă. În cehă aceeaşi propoziţie sună a odpusť nám naše viny.
Cu privire la istoria şi unele trăsături specifice ale limbii polabe voi reveni.
H. V.
Începeți o discuție despre Limba polabă
Paginile de discuție sunt locul unde oamenii discută despre cum să facă conținutul de pe Wikipedia să fie cât se poate de bun. Puteți utiliza această pagină pentru a începe o discuție cu alții despre cum să se îmbunătățească Limba polabă.