Discuție:Limba ungară/Arhivă 2006-2007

Ultimul comentariu: acum 17 ani de Mihai Andrei în subiectul Clarificări

N-aș fi de acord cu această redirecționare. Argumente:

1. Denumirea n-a apărut odată cu Regiunea Autonomă Maghiară. Apare în Candrea, inclusiv sintagma "limba maghiară".

2. Nu trebuie să adoptăm drept contraargument că ungurii/maghiarii preferă termenul "maghiar".

3. Mi se pare că adjectivul "ungar, -ă" s-a specializat oarecum ca "referitor la Ungaria" (de exemplu, denumirea oficială a țării este "Republica Ungară"), or limba maghiară depășește granițele acesteia.

4. Ultimul argument, și cel mai important: "limba maghiară" este mult mai frecvent decât "limba ungară" (Google: 75.000 contra 201 de ocurențe), or un utilizator de dicționar caută ceea ce aude mai des. Iubitor de limbi 27 decembrie 2006 10:06 (EET)Răspunde


Eu sunt de acord cu limba ungara ei sunt unguri si vorbesc ungara. Tara lor nu se numeste Maghiria...-- Bonaparte talk 27 decembrie 2006 10:09 (EET)Răspunde


Aș vrea să văd măcar un argument. Ceea ce afirmi tu, Bonaparte, nu este un argument. Iubitor de limbi 27 decembrie 2006 10:34 (EET)Răspunde

Ba este, si inca unul foarte puternic. Oficial se numeste pe romana limba ungara. -- Bonaparte talk 27 decembrie 2006 10:50 (EET)Răspunde

Denumirea de limba maghiară este folosită în special în Transilvania, iar nu este denumirea folosită de locutorii Ungariei sau oficial în Ungaria. Și la wikipedia engleză se folosește denumirea similară (Hungarian). Pentru detalii am găsit la Discuție:Limba maghiară o serie de informații interesante pe care le redau în continuare. Doresc să atrag atenția că sunt argumente aduse de însăși persoane ungare din Ungaria, respectiv etnici maghiari din România, care susțin acest aspect. Iată expunerea de la Discuție:Limba maghiară:

--Buru 27 decembrie 2006 10:58 (EET)Răspunde


Maghiară vs. Ungară modificare

Am fost atenționat la Wikționar că nu se spune maghiară, ci ungară (aici). Pot primi niște motive? — KlaudiuMihăilă Mesaj 13 decembrie 2006 18:11 (EET)Răspunde

Am citit argumentarea persoanei respective și, poate că are pe undeva dreptate. Ca să fiu sincer și eu m-am întrebat de mai multe ori cum este mai corect maghiară sau ungară și care ar fi eventualele diferențe dintre ele. Nu am suficiente cunoștințe ca să spun dacă are complet dreptate sau nu, dar observația sa mi se par obiectivă și argumentată. --Roamata mesaj 13 decembrie 2006 18:21 (EET)Răspunde

Ungară vs maghiară modificare

Probabil că textul meu sau nu a fost citit cu atenție sau nu a fost limpede. Revin pe puncte.

- Realitatea istorică ne învața că românii au considerat, din totdeuna, că ungurii din Ungaria au vorbit și vorbesc limba ungară sau ungurește. Denumirea consacrată nu este nicidecum jignitoare.

- Pentru cei născuți în a doua jumătate a secolului trecut le amintesc faptul că aceasta era situația înainte de 24 septembrie 1952 când s-a modificat Constituția și s-a creat Magyar Autonóm Tartomány adică Regiunea Autonomă Maghiară.

- Termenul de "maghiar" s-a născut în România pe 24 septembrie 1952 odată cu concesiunea politico-teritorial-administrativă și ar fi trebuit să dispară odată cu ea în 1968.

- Ungurii din Ungaria sunt mulțumiți cu denumirile internaționale Hungary, Ungeria, Hongrie, Ungaria etc. ca și cu faptul că limba lor se numește Hungarian, ungerese, hongroise, ungară etc. și nu pretind ca să se spună țării Magyarország sau limbii magyar.

- Ungurii din Ungaria nu pretind românilor să-i numească maghiari, asta este doar pretenția ungurilor din România și asta pare să nu-i deranjeze pe români.

- "hu" este simbolul limbii ungare (din Ungaria) și nu al limbii "maghiare" din România.

- Titlul paginii [1] ar trebui să fie Limba ungară. Ungara sau maghiara (în România) etc.

- Să nu fim mai catolici decât Papa. 88.192.241.146 13 decembrie 2006 19:03 (EET)Răspunde

Mi se pare OK și corect. Ar trebui schimbată denumirea în limba ungară --Roamata mesaj 13 decembrie 2006 21:03 (EET)Răspunde
Sutin si eu punctul de vedere prezentat de Roamata. Ar trebui schimbată denumirea în limba ungară. Punct.-- Bonaparte talk 27 decembrie 2006 12:19 (EET)Răspunde

Ca trăitor într-un mediu în care se vorbește și ungurește mi se pare caraghioasă denumirea limba ungară. Ei își numesc țara Magyarország, nu Ungarország. Mi se pare firesc să spunem limba maghiară sau vorbesc ungurește, nicidecum limba ungară sau, doamne ferește, vorbesc maghiarește.--nelu craciun 27 decembrie 2006 11:23 (EET)Răspunde

Tot ca trăitor într-un mediu în care se vorbește și ungurește, remintesc că însuși ungurii (locuitorii Ungariei) insistă asupra faptului că ei sunt unguri, iar nu maghiari și vorbesc ungara, iar nu maghiara. Denumirea de maghiari este folosită de etnicii unguri din România, care chiar consideră uneori jignitor să fie numiți unguri. Am discutat acest aspect cu persoane din Ungaria și cu maghiari (etnici unguri) din Transilvania și cu toții sunt unanim de acord. De altfel, pe această pagină pot fi citite și argumentele aduse de însăși aceștia. Consider că ei cunosc destul de bine acest aspect.
vorbesc ungară, vorbesc ungurește, vorbesc maghiarește sau alte expresii similare, sunt doar expresii particulare, proprii limbii române și nu are nimic de a face cu limba oficială a Republicii Ungare. Similar și pe wiki-en se spune Hungarian Language, iar nu Magyar language. În concluzie, limba oficială a Ungariei este limba ungară, iar nu maghiară. --Buru 27 decembrie 2006 11:44 (EET)Răspunde

Corect Buru, totodata ar trebui creata o wikipedia in limba secuilor, si creat cel putin cateva articole care sa evidentieze diferentele dintre secui si limba lor fata de limba ungara. Secuii vorbesc un dialect al limbii ungare, cateodata nici nu se pot intelege. -- Bonaparte talk 27 decembrie 2006 12:20 (EET)Răspunde

Ungur, ungar vine de la hun, ori astăzi în Magyarország nu trăiesc huni ci maghiari. Dacă pentru a denumi un etnic maghiar se poate folosi firesc, după toate uzanțele din limba română, atât termenul ungur cât și termenul maghiar, pentru denumirea limbii cred că se impune folosirea termenului cel mai folosit și care sună firesc, adică limba maghiară. Sănătate, la mulți ani și pace! --nelu craciun 27 decembrie 2006 12:34 (EET) P.S. Vorbesc ungară, vorbesc maghiarește nu sunt de loc expresii particulare în limba română. Acestea sunt complet în afara limbii române. Din nou sănătate!--nelu craciun 27 decembrie 2006 12:34 (EET)Răspunde

Nelu, e foarte corect romaneste spus "Limba ungara", pana la urma mai bine romanizam noi cuvintele decat sa le "maghiarizam"...las-o balta ca e inchis subiectul -- Bonaparte talk 27 decembrie 2006 12:36 (EET)Răspunde
1. Cum să fie vorbesc ungară în afara limbii române? Este o denumire foarte corectă în limba română și poate fi găsită inclusiv pe site-urile oficiale ale guvernului României.
2. În cazul acesta nu ar mai trebui să spunem Limba Germană, ci limba deutsch-ă, deoarece în Deutschland trăiesc Deutschen. Corect? Iar sașii vorbesc limba sasă sau săsească? Sau limba germană?
Se face o generalizare, de la cuvântul Magyarország, folosit în limba ungară se românizează denumirea. Limba română nu folosește denumirea principală drept Magyarország, ci Ungaria, preluat din limba turcă de altfel. În fine, aici este o altă istorie, dar din Ungaria derivă automat locuitorii și limba. De altfel, repet, ungurii din Ungaria care stiu lb. română o spun f. clar - ei sunt unguri, nu maghiari și vorbesc ungară sau ungurește, iar nu maghiară. Putem pune in loc de ungară ungurească, dar mi se pare puțin cam din topor.--Buru 27 decembrie 2006 12:55 (EET)Răspunde

Noi asta o folosim pe cea provenita din turca, ca tot au pierdut in 1526 si au fost pasalic turcesc, ce-i intereseaza pe ei ca noi le spunem unguri si la germani nemti...asta vorbesc si gata, sa fie sanatosi, si asa e tare sucita limba ungara, e asiatica si nu se impaca bine cu nici o limba de aici -- Bonaparte talk 27 decembrie 2006 12:58 (EET)Răspunde

DEX modificare

MAGHIÁR, -Ă, maghiari, -e s.m. și f., adj. 1. S.m. și f. Persoană care face parte din populația de bază a Ungariei sau este originară de acolo; ungur. 2. Adj. Care aparține Ungariei sau populației ei; privitor la Ungaria sau la populația ei, originar din Ungaria; unguresc, ungar. ♦ (Substantivat, f.) Limba maghiară. – Din magh. magyar.

Cuvântul ungar(ă) nu a fost găsit în DEX. --Mihai | D 13 decembrie 2006 21:10 (EET)Răspunde

Are și DEX-ul scăpările lui. Limba ungară este folosită și în texte oficiale vezi [2], iar uzual, atunci când vorbești de limba vorbită de un ungur folosești termenul ungurește. Există o obsesie susținută mediatic și politic de a transforma unele denumiri (din aceași categorie cu ungur și ungurește se află și țigan și țigănește) peste noapte. Poate o să prindem și ziua în care Londra va trebui schimbată în London și suedeza în swedish. O parte din schimbările din ro.wp de care vorbeam au fost făcute de unii administratori. -- Pixi discuție 13 decembrie 2006 21:25 (EET)Răspunde


Versiunea tiparita are si cuvantul "ungara" -- Bonaparte talk 27 decembrie 2006 12:23 (EET)Răspunde

Ungară vs maghiară modificare

Pentru Mihai

Intervenția mea se adresa celor care pot să cugete și să priceapă și nu celor cărora le crește tensiunea când cineva este de altă părere. Aici, cumpătarea și maturitatea de gândire își spun cuvântul. Nu știu ce DEX ați consultat dar DEX OnLine le menționează pe amândouă.

Dezinformați deliberat.

ÚNGUR ~i m. Persoană care face parte din populația de bază a Ungariei sau este originară din Ungaria; maghiar. Sursa: NODEX | Trimisă de siveco, 21 Aug 2004 | UNGÁR ~ă (~i, ~e) v. UNGURESC. Sursa: NODEX | Trimisă de siveco, 21 Aug 2004

Google dă sub o jumătate de milion atât pentru "ungur" cât și pentru "maghiar". Fondul principal de cuvinte, clasic, poate fi găsit în Candrea și Adamescu sau în Șăineanu.

A nu se confunda endonimul "magyar" – numele pe care și-l dau ei înșiși, cu exonimul "ungur" numele pe care li-l dau alții. Nimeni nu a spus că "maghiar" trebuie scos atât timp cât ungurii din România îl preferă.

Pentru exemplificare preiau din linkul-2 menționat de Pixi: "Acordul s-a încheiat la Budapesta la data de 17 iunie 1969, în două exemplare originale, fiecare în limba română și limba ungară, ambele texte avînd aceeași valoare". Deci guvernele celor două țări au fost de acord că limba vorbită în Ungria este limba ungară. Dar Mihai știe totdeuna mai bine.

Direcția României și, implicit a limbii române, este revenirea la NORMAL și nu perpetuarea anormalului. Cei din generația mai tânără, să fie mulțumiți că încă mai trăim noi care mai ținem minte câte ceva. Limba română nu s-a născut ieri. 88.192.241.146 14 decembrie 2006 01:00 (EET)Răspunde

Poate cineva să-mi dea un exemplu de dicționar în care definiția se află la sinonimul mai puțin folosit? Reamintesc: pe Google: "limba maghiară" - 75.000 de ocurențe, "limba ungară" - 201. Dacă suntem oameni serioși și facem o enciclopedie serioasă, atunci nu ținem seama de subiectivități, ci de criteriile lexicografice. Iubitor de limbi 27 decembrie 2006 11:51 (EET)Răspunde
Si ce, daca nu e pe google nu exista? Pe google sunt multe prostii inclusiv Google in limba moldoveneasca http://www.google.com/intl/mo/ deci nu e un argument solid...-- Bonaparte talk 27 decembrie 2006 12:25 (EET)Răspunde

Date oficiale modificare

Land Sprecherzahl Erhebung
Ungarn 9.546.374 2001
Rumänien (hauptsächlich im Osten Siebenbürgens und entlang der Grenze zu Ungarn) 1.443.970 2002
Slowakei (hauptsächlich in der Südslowakei) 520.528 2001
Serbien (hauptsächlich im Norden der Vojvodina) 285.000 2002
Ukraine (entlang der Grenze zu Ungarn in der Karpatoukraine) 149.400 2001
Kanada 75.555 2001
Israel 70.000
Österreich (hauptsächlich im Burgenland) 22.000
Kroatien (hauptsächlich in den an Ungarn grenzenden Gespanschaften) 16.500
Slowenien (hauptsächlich in der Region Prekmurje) 9.240
Quellen: Volkszählungen der verschiedenen Staaten

adunate sunt numai 12 milioane de vorbitori, nici vorba de 15 milioane -- Bonaparte talk 30 decembrie 2006 20:55 (EET)Răspunde

Articol nou modificare

Dialectele limbii ungare luati exemplul de pe wikipedia din limba germana http://de.wikipedia.org/wiki/Ungarische_Dialekte -- Bonaparte talk 27 decembrie 2006 10:13 (EET)Răspunde

Apucati-va si voi de tradus ca eu n-am timp.-- Bonaparte talk 27 decembrie 2006 12:59 (EET)Răspunde

Redenumirea articolului în "limba ungară" mi se pare de un antimaghiarism foarte străveziu și foarte ieftin. --Mihai Andrei 30 decembrie 2006 16:36 (EET)Răspunde
Sa stii ca ma deranjeaza atitudinea ta antisemita, ai ceva probleme cu mine?-- Bonaparte talk 30 decembrie 2006 20:52 (EET)Răspunde
De unde și până unde? Nu are absolut nimic de-a face. Țin să reamintesc (vezi discuțiile de mai sus) că această solicitare a venit de la persoane de etnie maghiară și nu înțeleg de ce se consideră jignitor cuvântul "ungar"? Dacă Bonaparte a susținut ideea nu înseamnă că trebuie respinsă automat. --Roamata mesaj 30 decembrie 2006 17:44 (EET)Răspunde

Clarificări modificare

Întrucât au apărut discuții care nu își au locul, ar trebui clarificat subiectul în discuție: Numele de limba ungară deși socotit jignitor, anti-maghiar, anti-ungar, etc a fost ales din rațiuni obiective, care nu au nimic de a face cu aceste acuze. Nu doresc să intru în nici un fel de discuție de genul celei tocmai apărute aici, de aceea invit pe oricine dorește să facă modificările pe care le dorește ale denumirii. --Roamata mesaj 30 decembrie 2006 18:03 (EET)Răspunde

Care sunt acele rațiuni obiective?

La mulți ani! Iubitor de limbi 30 decembrie 2006 20:08 (EET)Răspunde

Hmm. O argumentație bazată pe numărul de rezultate returnate de Google se pretinde a fi una obiectiva? La mulți ani, de asemenea! --Roamata mesaj 30 decembrie 2006 20:39 (EET)Răspunde
Apelul lui Romihăiță la DEX a fost mai mult decât de bun simț. Conform acestei lucrări lexicografice realizată de Academia Română, numele limbii este "limba maghiară". Manualele aferente se numesc "Manuale de limba maghiară" ([3]), Ministerul Educației editează manuale pentru clasele de limbă maghiară ([4], însă niște capete înfierbântate doresc să pună lumea cu susul în jos și să ne convingă că numele limbii ar fi "limba ungară". Hai, că ce-i prea mult, e prea mult! --Mihai Andrei 30 decembrie 2006 22:34 (EET)Răspunde
Înapoi la pagina „Limba ungară/Arhivă 2006-2007”.