Discuție Categorie:Chevaliers of the Légion d'honneur
Ce denumire în "frangleză" mai e și asta? Cavaleri ai Legiunii de onoare ce avea? --Miehs (discuție) 21 mai 2009 19:09 (EEST)
- Subscriu lui Miehs. Dacă apăreau doar denumirile în franceză, mai înțelegeam, dar să apară și articolul „the” nu mă așteptam. O situație asemănătoare există la mai multe categorii create cam în aceeași perioadă de timp.—Sebimesaj 21 mai 2009 19:20 (EEST)
La ce subscrieți, "ambi-doi"? La un lucru care a fost deja rezolvat ? Vedeți Categorie:Decorați cu Legiunea de Onoare. --- Are you now happy? ori Étez-vouz maintenent hereux? sau Sunteți acum (mai) fericiți? Venske (discuție) 21 mai 2009 20:12 (EEST)
- Având în vedere că eu mi-am scris părerea la 21 mai 2009 19:09, Sebi a aprobat ideea la 21 mai 2009 19:20 și abia la 21 mai 2009 19:22 Gikü a șters Categorie:Chevaliers of the Légion d'honneur (Titlu greșit), întrebarea dumneavoastră La ce subscrieți, "ambi-doi"? La un lucru care a fost deja rezolvat ? mă face să cred că aveți abilitatea călătoriilor temporale și ne reproșați nouă că nu o avem: cum de nu știam la 19:09 și la 19:20 că la 19:22 Gikü va fi șters titlul? Cum faceți? Ne învățați și pe noi? Oui, acum we suntem happy. --Miehs (discuție) 21 mai 2009 20:45 (EEST)
Nimic mai important decât fericirea dumneavoastră. Sluga dumneavoastră umilă, Venske (discuție) 21 mai 2009 20:54 (EEST)
P.S. Înțeleg că ați încercat să mă puneți la încercare cu "Étez-vouz maintenent hereux?". Am fost vigilent. Într-adevăr, în fiecare cuvânt s-a cuibărit o greșeală: "Êtes-vous maintenant heureux?--Miehs (discuție) 21 mai 2009 21:05 (EEST)
Este plăcerea mea (distinctă) să constat că vigilența dumneavoastră este intactă. Venske (discuție) 21 mai 2009 21:58 (EEST)