Discuție Categorie:Jocuri de societate

Ultimul comentariu: acum 12 ani de Rsocol

Cum se traduce corect en:Category:Board games ? „Jocuri de masă” ? —  Ark25  (discuție) 26 ianuarie 2012 01:11 (EET)Răspunde

Într-un dicționar german-român (ce-i drept, cam vechi) am găsit tradus ca „jocuri pe eșichier”.--Mycomp (discuție) 26 ianuarie 2012 01:51 (EET)Răspunde
Nicolae Sfetcu (un inginer mehedințean care se ocupă cu web design, traduceri etc) a tradus en:Tabletop game ca Jocuri de masă și en:Board games ca Jocuri pe planșetă. Răzvan Socol mesaj 26 ianuarie 2012 09:03 (EET)Răspunde
Jocuri de societate e foarte răspândit în limbajul colocvial. //  Gikü  vorbe  fapte  joi, 26 ianuarie 2012, 21:15
Înapoi la pagina „Jocuri de societate”.