Discuție Proiect:Formate Drapele/Flagicon
Country data?
modificareLe creăm cu "country data" sau găsim ceva mai românesc? --Urzică (discuție) 17 iunie 2009 22:03 (EEST)
- „Date țară”? Dacă sunteți de acord cu asta o să modific toate formatele să indice cu prefixul ăsta. Practic nici formatul actual Flagicon nu are sub-formatele traduse... Daniel Mesaj 17 iunie 2009 22:50 (EEST)
- Nu știu. Ar trebui să întrebăm pe mai mulți cum le convine, s-ar putea să fie argumente pro și contra. E mai ușor să le facem în engleză, că tot copiem de pe wp.en. Dacă s-ar putea traduce apoi cu un robot ar fi excelent (cred eu). Mai bine mi te adresezi cu "tu". :) --Urzică (discuție) 17 iunie 2009 23:07 (EEST)
- Vorbeam la modul general, nu în mod direct cu tine. :P
- Da, cred că treaba cu robotul e cea mai bună. E cel mai ușor să ... preluăm de la en.wp. Daniel Mesaj 18 iunie 2009 10:44 (EEST)
- Nu știu. Ar trebui să întrebăm pe mai mulți cum le convine, s-ar putea să fie argumente pro și contra. E mai ușor să le facem în engleză, că tot copiem de pe wp.en. Dacă s-ar putea traduce apoi cu un robot ar fi excelent (cred eu). Mai bine mi te adresezi cu "tu". :) --Urzică (discuție) 17 iunie 2009 23:07 (EEST)
Română sau și în engleză
modificareSpre exemplu: Country data Finland. Facem doar formatul Country data Finlanda sau și Country data Finland? Daniel Mesaj 18 iunie 2009 14:31 (EEST)
- Numai în română. De ce le-am face și în engleză? --Urzică (discuție) 20 iunie 2009 20:44 (EEST)
- De ce "Country data"? Dacă tot le scrieți numai în română de ce nu faceți treaba cum trebuie, să traduceți totul în limba noastră? 79.115.3.2 (discuție) 26 iunie 2009 00:43 (EEST)
- Adevărul este că nici eu nu prea înțeleg chestia asta. Nu ar fi mai bine să traducem totul?? --Godfroid (discuție) 26 iunie 2009 12:46 (EEST)
- De ce "Country data"? Dacă tot le scrieți numai în română de ce nu faceți treaba cum trebuie, să traduceți totul în limba noastră? 79.115.3.2 (discuție) 26 iunie 2009 00:43 (EEST)
Organizare
modificareCa să ne putem organiza, propun să ne alegem un interval de litere pe care să creăm formate. Daniel Mesaj 19 iunie 2009 13:59 (EEST)
Nume | Interval | Note |
---|---|---|
Daniel | A → C | A și B sunt gata |
Urzică | D → H | |
Godfroid | S | |
Bornaz Sebastian | Y → Z | |
Compactforever | T → X |
Salve! Mersi de mesaj! Inainte de a ma inscrie la o litera, imi mai poti explica ce este de facut ?!
Meri Compactforever Talk mortal! 20 iunie 2009 23:16 (EEST)
- Păi, e de făcut tocmai ce își propune proiectul să facă :) Mai exact, de tradus de aici [1] ]n română formatele, după modelul de pe pagina proiectului. --Urzică (discuție) 21 iunie 2009 12:02 (EEST)
Nu uitați să traduceți și parametrul „alt attribute”. De exemplu din „Flag of Romania” schimbați în „Drapelul României”. Daniel Mesaj 21 iunie 2009 16:46 (EEST) |
Ok hai ca am priceput despre ce era vorba. Am luat de la T la X. Daca nu o fi nimic intre T si X, mai imi dati si mie ceva de lucru :D? Numa bine! Compactforever Talk mortal! 21 iunie 2009 22:35 (EEST)
- E de lucru, stai liniștit :P Îți iei o vocală și te „distrezi” cu ea de numa'-numa'. Daniel Mesaj 22 iunie 2009 21:04 (EEST)
Drapele formațiuni istorice care nu mai există
modificareLucrând la biografii din secolul al XIX-lea m-am lovit de problema drapelelor. Am căutat și tot ce am găsit este aici. Nu am găsit formatele Country data pentru Principatele Române (1866-1881, 3 variante). Pot să le creez, sau e voie doar pentru anumite state, din anumite liste? Sau există deja vreo soluție mai bună decât lungul cod din pagina menționată? --Turbojet 26 februarie 2016 16:55 (EET)