Deschide meniul principal

Mohammed Dib

scriitor algerian
Mohammed Dib
(محمد ديب)
Date personale
Născut[2][3][4][5][6][5][7] Modificați la Wikidata
Tlemcen, Algeria[8] Modificați la Wikidata
Decedat (82 de ani)[3][4][9][5][6][5][7] Modificați la Wikidata
Paris, Franța Modificați la Wikidata
ÎnmormântatLa Celle Saint-Cloud Modificați la Wikidata
Naționalitatealgeriană Algeria
CetățenieFlag of Algeria.svg Algeria Modificați la Wikidata
Ocupațiescriitor
Limbilimba franceză[1]  Modificați la Wikidata
StudiiUniversity of Algiers[*]  Modificați la Wikidata
Activitatea literară
Specie literarănuvelă, eseu, poezie, teatru
Note
PremiiFénéon Prize[*]
premiul Broquette-Gonin[*]
grand prix de la francophonie[*]  Modificați la Wikidata
Semnătură
SignatureMohamedDib.jpg

Mohammed Dib (Arabă: محمد ديب)‎ (n. 21 iulie 1920 la Tlemcen, Algeria - d. 2 mai 2003 la Paris) a fost un scriitor algerian care a scris în limba franceză peste 30 de romane, nuvele, poezii și literatură pentru copii.

BibliografieModificare

  • La grande maison (1952)
  • L'incendie (1954)
  • Au café (1957)
  • Le métier à tisser (1957)
  • Baba Fekrane (1959)
  • Un Éte africain (1959)
  • Ombre gardienne (1961)
  • Qui se souvient de la mer (1962)
  • Cours sur la rive sauvage (1964)
  • Le talisman (1966)
  • La danse du roi (1968)
  • Formulaires (1970)
  • Dieu en barbarie (1970)
  • Le Maitre de chasse (1973)
  • L'histoire du chat qui boude (1974)
  • Omneros (1975)
  • Habel (1977)
  • Feu beau feu (1979)
  • Mille hourras pour une gueuse (1980)
  • Les terrasses d'Orsol (1985)
  • O vive- poèmes (1987)
  • Le sommeil d'Eve (1989)
  • Neiges de Marbre (1990)
  • Le Désert sans détour (1992)
  • L'infante Maure (1994)
  • L'arbre à dires (1998)
  • L'Enfant-Jazz (1998)
  • Le Cœur insulaire (2000)
  • The Savage Night (2001) (trans. by C. Dickson)
  • Comme un bruit d'abeilles (2001)
  • L.A. Trip (2003)
  • Simorgh (2003)
  • Laezza (2006)

Traduceri în limba românăModificare

  • Algeria, București, Editura de Stat pentru Literatură și Artă, vol.1: Dar Sbitar. Incendiul, traducere de Ov. Constantinescu, 1957, 376 p. ; vol.2, Zorile, traducere de Sanda Rogalski, 1958, 192 p.
  • Cine își aduce aminte marea, tranducere de Alexandra Bărăcilă, București., Ed. Univers, Col. Globus, 1981, 207 p.
  • Jocul masacrelor sau portretul libertății, traducere de Matei Călinescu, "Tribuna", 2(1958), nr.25.
  • Oraș, "Viața românească", 11(1958), nr.6, p. 62.
  • Poemul Algeriei, traducere de G. Demetru Pan, "Luceafărul", 1(1958), nr.4, p. 14.
  • Viața astăzi, traducere de Ștefan Bitan, "Tribuna", 18(1974), nr.8, p. 16.
  • Zorii mijesc, traducere de G. Demetru Pan, "Viața românească", 11(1958), nr.6, p. 62.

NoteModificare

  1. ^ Autoritatea BnF, accesat în  
  2. ^ Диб Мухаммед, Marea Enciclopedie Sovietică (1969–1978)[*] 
  3. ^ a b Autoritatea BnF, accesat în  
  4. ^ a b Mohammed Dib, Encyclopædia Britannica Online, accesat în  
  5. ^ a b c d Mohammed DIB, NooSFere, accesat în  
  6. ^ a b Mohammed Dib, Munzinger-Archiv, accesat în  
  7. ^ a b Mohammed Dib, Brockhaus Enzyklopädie 
  8. ^ Диб Мухаммед, Marea Enciclopedie Sovietică (1969–1978)[*] 
  9. ^ Mohammed Dib, RKDartists, accesat în  

Legături externeModificare

Vezi șiModificare