Nizami Ganjavi
Jamal ad-Dīn Abū Muḥammad Ilyās ibn-Yūsuf ibn-Zakkī Nezami Ganjavi | |
Date personale | |
---|---|
Născut | 1141 a fost sugerată și data anterioară c. 1130) Ganja, Imperiul Seljuk (Azerbaidjanul actual) |
Decedat | 1209 Ganja (dinastia Shirvanshah, Azerbaidjanul actual) |
Înmormântat | Gandja |
Ocupație | poet și scriitor |
Limbi vorbite | limba persană |
Pseudonim | Nezami Ganjavi |
Activitatea literară | |
Activ ca scriitor | Sec. al XII-lea |
Limbi | limba persană |
Specie literară | Poezie epică romantică persană, Poezie lirică persană, literatură și înțelepciune |
Opere semnificative | Khamsa[*] |
Modifică date / text |
Nizami Ganjavi (persană : نظامی گنجوی , romanizat : Niẓāmī Ganjavī , lit. „Niẓāmī din Ganja ”) (c. 1141-1209), Nizami Ganje'i , Nizami , sau Nezāmi , al cărui nume formal era Jamal ad-Dīn Abū Muḥammad Ilyās ibn-Yūsuf ibn-Zakkī , fost un persan din secolul al XII-lea poet sunnit musulman . Nezāmi este considerat cel mai mare poet epic romantic dinLiteratura persană , care a adus un stil colocvial și realist epopeii persane. Moștenirea sa este larg apreciată și împărtășită de Afganistan , Azerbaidjan , Iran , Kurdistan regiune și Tadjikistan.
Viață
modificareNumele său personal a fost Ilyas, iar numele său ales a fost Nezami (scris și ca Nizami sau Neẓāmi). S-a născut într-un mediu urban în Ganja ( imperiul Seljuq , acum Azerbaidjan ) și se crede că și-a petrecut toată viața în Caucazul de Sud . Potrivit lui De Blois, Ganja era un oraș care la acea vreme avea predominant o populație iraniană. Istoricul armean Kirakos Gandzaketsi (c. 1200 - 1271) menționează că: „Acest oraș a fost dens populat cu iranieni și un număr mic de creștini”. Deoarece Nezami nu a fost poet de curte, el nu apare în analele dinastiilor. În consecință, se cunosc puține fapte despre viața lui Nezami, singura sursă fiind propria sa lucrare, care nu oferă prea multe informații despre viața sa personală.
Educație
modificareNezami nu a fost un filosof în sensul lui Avicenna sau un expozant al sufismului teoretic în sensul lui Ibn 'Arabi. Cu toate acestea, este considerat un filozof și gnostic care stăpânea diferite domenii ale gândurilor islamice pe care le-a sintetizat într-un mod care aduce în minte tradițiile înțelepților de mai târziu, precum Qutb al-Din Shirazi .
Adesea menționat cu titlul onorific de Hakim („Înțeleptul”), Nezami este atât un poet cult, cât și un maestru al unui stil liric și senzual. Despre educația prodigioasă a lui Nezami nu există nicio îndoială. Se aștepta ca poeții să cunoască multe subiecte; dar Nezami pare să fi fost excepțional. Poeziile sale arată că i că era nu numape deplin familiarizat cu literaturile arabe și persane și cu tradițiile populare și locale orale și scrise, dar cunoștea și domenii atât de diverse precum matematica, astronomia, astrologia, alchimia, medicina, botanica, exegeză coranică, teoria islamică și sharia, mituri și legende iraniene, istoria, etica, filosofia și gândirea ezoterică, muzica și arte vizuale. Caracterul său puternic, sensibilitatea socială și cunoașterea înregistrărilor istorice orale și scrise, precum și bogata sa moștenire culturală persană, dau naștere unui nou standard literar. Fiind un produs al culturii persane din acea vreme, el a creat nu numai o punte între Iranul pre-islamic și islamic, ci și între Iran și întreaga lume antică.
Opera
modificarePrincipala operă poetică a lui Nezami este cunoscută sub numele de Khamseh (Cvintetul sau Panj Ganj, پنج گنج , „Cinci comori”) cuprinde cinci scrieri: un poem didactic ce conține anecdote morale și mistice, și patru romane inspirate din istorie și legende.
- Makhzan al-Asrar (Comoara misterelor) (1165) مخزن الاسرار
- Khosrow va Shirin (Kosro și Șirin) (1175) خسرو و شیرین
- Leily va Majnun (Leyla și Majnun) (1188) لیلی و مجنون
- Haft Peykar (Șapte frumoase / Șapte idolițe) sau Bahram-e Gur (1191) هفت پیکر / بهرام نامه
- Eskandar-Nameh (Cronica lui Alexandru cel Mare) (1198) اسکندر نامه
Prima dintre aceste poezii, Makhzan-ol-Asrâr , a fost influențată de opera Grădina adevărului a lui Sanai (d. 1131). Celelalte patru poezii sunt romanțe medievale. Khosrow și Shirin, Bahram-e Gur și Alexandru cel Mare, care au toate episoade dedicate lor și în Shahnameh al lui Ferdowsi, apar din nou aici în centrul a trei dintre cele patru poezii narative ale lui Nezami. Aventura îndrăgostiților Leyla și Majnun este subiectul celei de-a doua dintre cele patru romanțe ale sale și este derivată din surse arabe. În toate aceste cazuri, Nezami a refăcut într-un mod substanțial materialul din sursele sale.
Alte opere
modificareDoar un mic corpus din poezia sa lirică persană, în principal qasīdah („ode”) și ghazal („gazeluri”) au supraviețuit. Zece dintre catrenele sale au fost, de asemenea, înregistrate în antologia Nozhat al-Majales (care a fost compilată în jurul anului 1250) de Jamal Khalil Shirvani, împreună cu alți 23 de poeți din Ganja.
Influențe și moștenire
modificareÎn cultura persană, influența operei lui Nezāmi asupra dezvoltării ulterioare a literaturii persane a fost enormă și Khamseh a devenit un model care a fost imitat în poezia persană ulterioară (și, de asemenea, în alte literaturi islamice). Moștenirea lui Nezami se face simțită pe scară largă în lumea islamică, iar poezia sa a influențat dezvoltarea poeziei persane, arabe, turcești, kurde și urdu, printre multe altele.
În miniatură persană, poveștile din poeziile lui Nezami, alături de cele din Shahnameh, Cartea regilor a lui Ferdowsi, au fost cele mai frecvent ilustrate opere literare. Potrivit Encyclopædia Britannica: Nezami este admirat în țările vorbitoare de persană pentru originalitatea și claritatea stilului său, deși dragostea sa de limbaj pentru sine și pentru învățarea filosofică și științifică îi face munca dificilă pentru cititorul mediu . Nezami și-a compus versurile în persană și Enciclopedii occidentale precum Enciclopedia Islamului , Encyclopædia Iranica, Encyclopædia Britannica și orientaliști din multe țări îl consideră pe Nezami ca un poet persan semnificativ și îl prizintă ca fiind cel mai mare exponent al poeziei epice romantice din literatura persană.
Note
modificareAcest articol este o traducere în extras a articolului Nizami Ganjavi din enciclopedia Wikipedia în limba engleză.
Referințe
modificare- Mo'in, Muhammad (2006), „Tahlil-i Haft Paykar-i Nezami”, Teheran .: p. 2: Unii comentatori i-au menționat numele ca „Ilyas, fiul lui Yusuf, fiul lui Zakki, fiul lui Mua'yyad”, în timp ce alții au menționat că Mu'ayyad este un titlu pentru Zakki. Mohammad Moin, respinge prima interpretare susținând că, dacă ar însemna „Zakki fiul lui Muayyad”, ar fi trebuit citit ca „Zakki i Muayyad” unde izafe (-i-) arată relația fiu-părinte, dar aici este „Zakki Muayyad și Zakki se termină în tăcere / oprire și nu există izafe (-i-). Unii ar putea susține că izafe este abandonat din cauza constrângerilor contorului, dar renunțarea la izafe este foarte ciudată și rară. Deci, este posibil ca Muayyad să fie un sobriquet pentru Zaki sau o parte a numelui său (cum ar fi Muayyad al-Din Zaki).
- Encyclopædia Britannica Online. Encyclopædia Britannica. 2009. Arhivat din original la 4 decembrie 2008. Adusla 28 februarie 2009. extras: Cel mai mare poet epic romantic din literatura persană, care a adus un stil colocvial și realist epopeii persane..... Nezami este admirat în țările vorbitoare de persană pentru originalitatea și claritatea stilului său, deși dragostea sa de limbă pentru sine și pentru învățarea filosofică și științifică îi face munca dificilă pentru cititorul obișnuit.
- C. A. (Charles Ambrose) Storey și François de Blois (2004), "Persian Literature - A Biobibliographic Survey: Volume V Poetry of the Pre-Mongol Period.", RoutledgeCurzon; A doua ediție revizuită (21 iunie 2004). ISBN0-947593-47-0. p. 363: "Nizami Ganja'i, al cărui nume personal era Ilyas, este cel mai celebru poet nativ al perșilor după Firdausi. Nisbah-ul său îl desemnează ca originar din Ganja (Elizavetpol, Kirovabad) în Azerbaidjan, pe atunci încă o țară cu un iranian populație și și-a petrecut întreaga viață în Transcaucasia; versul din unele dintre operele sale poetice care îl face originar din interiorul orașului Qom este o interpolare falsă. " început de CA Storey (Autor), Francois De Blois (Autor). Literatura persană - Un sondaj biobibliografic: poezie c. AD 1100-1225 (Volumul V partea 2) . Cărțile Societății Regale Asiatice. p. 438. ISBN 094759311X.
- Gandzakatsi, Kirakos. Istoria armenilor lui Kirakos Gandzakats'i / traducere din armeana clasică de Robert Bedrosian. - New York: 1986. - p. 197 Extras: "Acest oraș a fost dens populat cu iranieni și un număr mic de creștini . Arhivat din original la 10.03.2016 . Adus 17.08.2016 .Kirakos Gandzakets 'Patmut'iwn Hayots' [Kirakos of Gandzak, History of Armenia], editat de KA Melik'-Ohanjanyan, (Erevan, 1961), p. 235: "Ays k'aghak's bazmambox lts'eal parsko'k ', ayl sakaw ew k'ristone'iwk' ..."
- Chelkowski, PJ (1995), „Nizami Gandjawi”, Encyclopaedia of Islam, New Ed., vol. 8: 76–81. Versiune online: Chelkowski, P. "Nizami Gandjawi, jamal al-Din Abu Muhammad Ilyas b. Yusuf b. Zaki Muayyad.Enciclopedia Islamului. Editat de: P. Bearman, Th. Bianquis, CE Bosworth, E. van Donzel și WP Heinrichs. Brill, 2008. Brill Online. Fragmentul unu: „Nizami Gandjawi, Djamal al-Din Abu Muhammad Ilyas b. Yusuf b. Zaki Muʾayyad, unul dintre cei mai mari poeți și gânditori persani”. Extrasul doi: „În Haft Paykar, mișcarea fantasmagorică a eroului său, Bahram Gūr, în timp ce vizitează fiecare prințesă, acoperă o cale simbolică între negru sau maiestatea ascunsă a Divinului, și alb, sau puritate și unitate. Prințese și pavilioanele lor sunt manifestări ale anumitor planete, clime , culori și zile specifice. Pavilioanele sunt cupolate, reprezentând structura cerurilor. Nizami ilustrează armonia universului, afinitatea sacrului și a profanului și concordanța antichității și Iranul islamic ".Enciclopedia Islamului , Chelkowski). "
- "BACHER, WILHELM - Enciclopedia Iranică". Iranicaonline.org. Arhivat dinoriginalla 17.05.2014. Adus 23/03/2014 .
- Seyyed Hossein Nasr, Mehdi Amin Razavi, „Tradiția intelectuală islamică în Persia”, RoutledgeCurzon; ediție adnotată (4 iulie 1996). pp. 178–187
- CHARLES-HENRI DE FOUCHÉCOUR, "IRAN: Literatura persană clasică" în Encyclopædia Iranica
- "NOZHAT AL-MAJĀLES - Encyclopaedia Iranica". Iranicaonline.org. Arhivatdin original la 17.05.2014. Adus 23/03/2014.
Legături externe
modificare- Biografia lui Nizami Ganjavi pe site-ul http://azargoshnasp.net extrasă din lucrarea „Haft Paykar ("Seven Beauties") a Persian Romance” de Julie S. Meisami
- „Nizāmī”. Encyclopædia Britannica (ediția a XI-a). 1911: https://en.wikisource.org/wiki/1911_Encyclop%C3%A6dia_Britannica/Niz%C4%81m%C4%AB
- „Nizami”. Encyclopædia Britannica (ediția a IX-a). 1875–1889: https://www.1902encyclopedia.com/N/NIZ/nizami.html
- Lucrările lui Nezami în limba persană, Biblioteca Ganjoor: http://ganjoor.net/
- Lucrările lui Nezami în persană la RiRa, Biblioteca digitală persană: http://rira.ir/rira/php/?page=view&mod=classicpoems&obj=poet&id=30
- Literatura persană în traducerea The Packard Humanities Institute: https://persian.packhum.org/bio?anum=0176