Stanca Scholz-Cionca
Stanca Scholz-Cionca | |
Date personale | |
---|---|
Cetățenie | România Germania |
Ocupație | japanologist[*] traducătoare |
Limbi vorbite | limba română limba germană limba japoneză |
Activitate | |
Instituție | Universitatea din Oslo[1] Universitatea din Trier[*] |
Modifică date / text |
Stanca Scholz-Cionca este o traducătoare de limbă japoneză, profesor universitar la Facultatea de Universitatea Trier, Germania. În anii '80, a studiat cultura japoneză, cultura chineză și teatru la Universitatea Ludwig Maximilian de la München.
Cariera universitară
modificare- Doctorat în cultura japoneză, 1996
- 1996-1998: Profesor înlocuitor la Universitatea Liberă din Berlin, Germania,
- 1998-2000: Profesor la Universitatea Oslo, Norvegia
- 2000-2012: Profesor la Universitatea Trier, Germania[2]
Traduceri alese
modificare- 1974 Kawabata Yasunari: „Țara zăpezilor” (Yukiguni). Traducere și cuvânt înainte, Univers, București; reeditat București, Humanitas 2008;
- 1974 Sei Shōnagon: „Însemnări de căpătâi” (Makura no sôshi). Traducere și cuvânt înainte, Univers, București;
- 1979 Yukio Mishima: „După banchet” (Utage no ato). Traducere. Univers, București[3];
- 1982 „Teatru Nō”. Traducere și comentarii, Univers, București;
- 1988 (et al.) „Evantaiul cu noroc: antologie de literatură comică japoneză”, Univers, București;
- 2008 „Fünf Theaterstücke aus Japan” (1994–2004), ISBN 978-3-89129-866-4.
Alte scrieri
modificare- editor: „Japan - Reich der Spiele”, 1998, ISBN 978-3-89129-328-7
- (coeditor): „Japanese Theatre and the International Stage”, Brill Academic Publishers, 2000, ISBN-10: 9004120114, ISBN-13: 978-9004120112
- (coeditor): „Befremdendes Lachen”, 2005, ISBN 978-3-89129-888-6
- (coeditor): „Nō Theatre Transversal”, 2008 ISBN 978-3-89129-797-1
Note
modificare- ^ Stanca Scholz-Cionca (în engleză)
- ^ KLEINE GESCHICHTE DER JAPANOLOGIE, Universität Trier, 2024
- ^ Yukio Mishima – ultimul samurai al scrisului - Numarul 42 - Decembrie - 2000 - Arhiva - Observatorcultural.ro