Discuție:Aventurile lui Arthur Gordon Pym
Acest articol conține o traducere din pagina The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket, de la Wikipedia în engleză. |
Evaluare AB
modificare- Această evaluare este transclusă de la Discuție:Aventurile lui Arthur Gordon Pym/AB1. Legătura de modificare pentru această secțiune poate fi folosită pentru a adăuga comentarii.
Probleme:
- câteva paragrafe nereferențiate
- există bibliografie suplimentară deja introdusă în articol, ceea ce sugerează ideea că articolul încă nu este stabil și ar mai fi de dezvoltat
- ar mai fi loc de câteva fotografii, dintre cele aflate la Commons
- din 22 iulie 2012 de când a fost preluat de pe en.wiki articolul de acolo a mai fost actualizat. Văd că au fost făcute modificări relativ consistente în varianta în limba română în 2016, astfel că ar trebui să se reflecte corespunzător în data formatului din pagina de discuție
- o revizie generală în raport cu articolul din wikipedia în limba franceză ar trebui făcută (acolo statutul este de articol de calitate). Nu e vorba de pretenția de a-l ridica la standardul celui din limba franceză, ci de a echilibra articolul din wikipedia în limba română prin inspirație din cel scris în franceză. --Accipiter Q. Gentilis(D) 1 octombrie 2016 10:07 (EEST) P.S. Ca și părere strict personală (neoficială), atât timp cât cel în franceză este în acest moment standardul, nu e prea ok să faci evaluarea raportându-te la cel scris în engleză (care articol are o etichetă prin care se sugerează completarea cu informațiile suplimentare conținute de cel în franceză).
- Am actualizat stadiul traducerii din limba engleză la versiunea existentă în iunie 2016. --Haptokar (discuție) 1 octombrie 2016 10:21 (EEST)
Un punct deja bifat este faptul că legăturile funcționează ok.--Accipiter Q. Gentilis(D) 1 octombrie 2016 10:27 (EEST) P.S. Marea problemă cu cel din limba engleză este că deja e depășit de cel din limba franceză. Acela e acum standardul în raport cu care se face comparația. Facem un mic exercițiu de imaginație: la ce anume informații renunțăm de la cel din limba franceză, pentru a cataloga pe cel din limba română ca AB ? Tot neoficial eu aș sugera drept depășită de evenimente această nominalizare la AB și aș opta pentru ridicarea la standardul celui din limba franceză, în scopul unei nominalizări direct la AC. Pur și simplu nu cred că mai e prea util să ne mai raportăm la cel din limba engleză. Oricum după completarea cu informațiile menționate la francezi, articolul va avea cel puțin standardul de AB, astfel că în această direcție ar trebui, poate, mers.
- Sunt de acord cu retragerea nominalizării. Cei interesați de promovarea articolului ar trebui să-l completeze cu informațiile existente în limba franceză, deși personal nu-l consider nici pe acela stabil, de aceea nu l-am tradus direct din franceză, ci am preferat să completez traducerea lui Kanderlej. Personal, nu sunt interesat de completarea articolului. --Haptokar (discuție) 1 octombrie 2016 10:43 (EEST)
Vorbim de eficiență, astfel că nu ar trebui consumat timp pentru a atinge un standard deja depășit.--Accipiter Q. Gentilis(D) 1 octombrie 2016 10:46 (EEST)
- Propunere retrasă.— Ionutzmovie discută 3 octombrie 2016 18:09 (EEST)