Discuție:Divizion

Ultimul comentariu: acum 4 ani de Danvasilis în subiectul Traducere
Articolul Divizion este un subiect de care se ocupă Proiectul Istorie militară, spațiul de organizare și coordonare pentru dezvoltarea articolelor despre bătălii, războaie, conducători de armate și armate participante la lupte Dacă doriți să participați la acest proiect, vă rugăm să vă înscrieți aici.
ÎnceputAcest articol a fost evaluat ca făcând parte din grupa Început pe scala de calitate.
MicăAcest articol a fost evaluat ca făcând parte din grupa mică pe scala de importanță.

Traducere

modificare

@Danvasilis: cum se traduce punctul 6 de aici. ? Am făcut o traducere aproximativă, dar am îndoieli că e cine știe ce corectă.--Accipiter Gentilis Q.(D) 30 decembrie 2019 00:59 (EET)Răspunde

„subunitate de rangul I aflată la bordul unei nave (în marina URSS sau a Federației Ruse), care aparține unei unități de luptă (de lansatoare de rachete, de artilerie, de electromecanică, de aviație). Poate include mai multe baterii, turnuri sau grupuri și se poate referi la: divizioane de artilerie cu calibrul principal, la divizioane de mișcare, de surpraviețuire a navei sau la alte tipuri.”
Textul titlului coloanei Textul titlului coloanei
Rusă Română
подразделение на кораблях I ранга в ВМФ СССР/ВМФ РФ, находящееся в составе боевой части (ракетно-артиллерийской, артиллерийской, электромеханической, авиационной).


Может состоять из нескольких батарей, башен, групп.

Также могут быть дивизионы артиллерии главного калибра, дивизионы движения, электротехнические дивизионы, дивизионы живучести и другие;

Subunitate (detașament) de pe navele de rangul I din flota maritimă rusă (sovietică), care face parte dintr-o unitate de luptă (unitate de artilerie și rachete, unitate de artilerie, unitate electromecanică, unitate de aviație).

Poate consta din mai multe baterii, turele, grupuri.

De asemenea, pot exista divizioane de artilerie principală (de calibru principal), divizioane din sala motoarelor, divizioane electrotehnice, divizioane de reparație și altele;

Vezi dicționarul Multitran - un dicțonar uriaș englez-rus și discuțiile de pe situl proz.com -- Danvasilis (discuție) 30 decembrie 2019 03:03 (EET)Răspunde

Ca lectură suplimentară vezi:

"дивизион живучести" se traduce în engleză "damage control"

După Dicționarul militar englez-român al lui Leonid Cojocaru (1976) - p. 173
damage control - prevenirea și remedierea avariilor; lichidarea urmărilor atacului (nuclear); serviciu de salvare în caz de avarii; (marină) divizion de vitalitate -- Danvasilis (discuție) 30 decembrie 2019 10:39 (EET)Răspunde

Înapoi la pagina „Divizion”.