Discuție:Olha Kobîleanska

Ultimul comentariu: acum 2 ani de Gikü în subiectul Olga Kobylanska

Olga Kobylanska

modificare
adus de la Discuție Utilizator:Gikü#Olga Kobylanska

Olga Kobylanska a fost locuitor al României, deci nu cred că numele ei ar trebui transliterat. Am atașat o pagină dintr-o carte apărută în 1925 care arată grafia numelui ei: https://ro.wikipedia.org/wiki/Fi%C8%99ier:P2090020.jpg. Dacă începem să transliterăm numele unei cetățene române de altă etnie, ce va urma? Vom translitera toate numele evreilor după grafia ebraică? --Donarius (discuție) 9 martie 2022 18:02 (EET)Răspunde

În infocasetă și în introducere e trecută ca ucraineană. Sursele române dau mai multe variante care nu au sens nici în română nici în ucraineană – Kobylanska, Kobyleanska, Kobylianska (cea din urmă fiind transliterarea acceptată în engleză). Văd Kobylânska la Biblioteca Municipală Chișinău, Kobilânska în Cataogul BNR, Kobyleanska în Fișierele de autoritate și Kobyleanska la Biblioteca Națională a Republicii Moldova. Pentru mine situația e departe de a indica un consens asupra variantei Olga Kobyleanska, așa cum era înainte de ultima mea redenumire. //  Gikü  vorbe  fapte  9 martie 2022 19:15 (EET)Răspunde
Înapoi la pagina „Olha Kobîleanska”.