Bine aţi venit!

modificare

Vă mulţumim că v-aţi înregistrat ca utilizator la Wikipedia. Probabil că la început veţi avea multe nedumeriri şi întrebări: cum se modifică articolele, ce putem şi ce nu putem scrie în ele, şi aşa mai departe. Am pregătit o pagină de bun venit (←apăsaţi aici) care vă poate îndruma. De asemenea puteţi să ne întrebaţi la Cafenea. Nu vă fie teamă de greşeli, suntem aici pentru a vă ajuta.

În ce domenii aţi dori să contribuiţi? Poate să fie specialitatea dumneavoastră sau un domeniu pentru care aveţi o pasiune aparte. Aveţi la dispoziţie propria pagină de utilizator (vedeţi sus de tot unde scrie IaurtLight) în care să vă prezentaţi pe scurt dacă doriţi.

Ca să vă semnaţi simplu — doar în paginile de discuţii, nu şi în articole — scrieţi la sfârşitul mesajului patru tilde ~~~~ şi Wikipedia vi le va transforma automat în semnătură şi dată.

Vă aşteptăm cu primele contribuţii! --Nosceteipsum" 15 aprilie 2006 19:50 (EEST)Răspunde

Folosiţi diacritice

modificare

Aş dori în primul rând să vă felicit pentru contribuţiile dumneavoastră la Wikipedia. Totuşi, am observat că nu sunteţi obişnuit să folosiţi diacriticele. La Wikipedia se impune tuturor utilizarea diacriticelor în limba română deoarece acesta este singurul mod corect de a scrie. Sistemul dumneavoastră de operare vă permite selectarea limbii române la tastatură (vedeţi detalii tehnice aici). Dacă din motive obiective nu puteţi face acest lucru, interfaţa Wikipedia vă oferă posibilitatea de a insera în text literele româneşti cu diacritice folosind o serie de butoane care arată astfel:

 


Cu speranţa că pe viitor veţi utiliza diacriticele în mod sistematic, vă urez o zi bună şi succes la editare! -Laurap\ mesaj 16 aprilie 2006 15:31 (EEST)Răspunde

Nu observasem modificările, faptul că aţi pus diacriticele, tocmai vă scriam mesajul. Vă mulţumim. - Laurap\ mesaj 16 aprilie 2006 15:35 (EEST)Răspunde
Este ok :) Am un stil de lucru incalcit, dar daca scriu si diacriticele cand scriu, imi scade vertiginos viteza si imi pierd ideile :) Messa 16 aprilie 2006 16:04 (EEST)Răspunde

Traducere

modificare

Salut,

Wikipedia este un proiect liber ceea ce înseamnă că orice persoană poate să schimbe sau să utilizeze textul existent, şi deci traducerile dintr-o limbă în alta sunt permise. Iată aici este un mic articol care explică acest proces. TSO1D 16 aprilie 2006 17:33 (EEST)Răspunde

Cîteva chestiuni despre traduceri:
Aş vrea să vă rog să traduceţi numai articole a căror calitate o puteţi evalua ca fiind suficient de bună şi care au o bibliografie. Strict vorbind, Wikipedia nu este o sursă de încredere, în sensul recomandărilor noastre. Avantajul este însă că multe articole de la en.wp au informaţiile deja adunate şi organizate în stil enciclopedic.
Atenţie de asemenea la felul cum faceţi traducerea. Varianta românească trebuie să "sune" româneşte, cu termenii de specialitate corespunzători, cu ordinea naturală a cuvintelor în frază etc. Multe din traducerile pe care le-am văzut la ro.wp dovedesc că nu e uşor.
Spor la scris! — AdiJapan  16 aprilie 2006 17:42 (EEST)Răspunde
Multumesc mult pentru lamurire. Messa 16 aprilie 2006 18:02 (EEST)Răspunde
Inca o intrebare: este necesar sa precizez ca sursa wikipedia engleza (de exemplu), la articolul pe care il traduc? De tradus, clar voi traduce numai din domeniile pe care le stapanesc, altfel as pierde timpul si as face greseli. Messa 16 aprilie 2006 18:05 (EEST)Răspunde
Nu, în cazul acesta nu se menţionează sursa, pentru că aşa cum spuneam Wikipedia nu este ceea ce numim o sursă de încredere. În plus, şi noi sîntem tot Wikipedia. Alte situri (externe) care copiază material de la noi au în schimb obligaţia de a spune clar care e sursa. — AdiJapan  17 aprilie 2006 05:26 (EEST)Răspunde

Diacritice

modificare

Despre traduceri v-am răspuns mai sus, dar pe urmă am observat ceea ce spuneţi: "urăsc diacriticele". Apoi mai spuneţi undeva că preferaţi să scrieţi mai întîi fără diacritice şi să le adăugaţi pe urmă. Ceva nu este în regulă, şi mă întreb ce...

Personal scriu sensibil mai repede cu diacritice decît fără; constat asta cînd văd că trebuie să fac un efort conştient să scriu fără diacritice, atunci cînd chiar am nevoie. Nu găsesc nici un motiv rezonabil să scriu mai întîi un text fără diacritice şi apoi să trec din nou prin el ca să le adaug, ar fi o mare pierdere de timp şi consum inutil de nervi.

Aveţi tastatura setată pe limba română? Dacă nu, atunci îmi imaginez că folosiţi pentru diacritice butoanele de sub caseta de editare, şi atunci da, vă dau dreptate că e mai comod aşa (dacă asta se poate numi comod). Dacă aveţi tastatura pe limba română, cumva nu vă convine dispunerea tastelor? Există o soluţie şi pentru asta, un driver de tastatură românească cu un layout care e foarte puţin diferit de cel standard american, şi care mi se pare mult mai bun decît cel implicit din Windows. Pentru cei care scriu cam la fel de mult şi în româneşte şi în engleză cred că e soluţia ideală.

Vă rog să-mi spuneţi care este problema ca să văd cum vă pot ajuta. Puteţi citi între timp sfîrşitul paginii Wikipedia:Limba română conţine diacritice, unde există cîteva soluţii tehnice. — AdiJapan  17 aprilie 2006 05:48 (EEST)Răspunde

Sunt grafician si trebuie sa pastrez tastatura setata pe EN pentru ca am nevoie de caracterele spaciale care altfel ar tine loc de ş, ţ, â etc. In plus, am lucrat de cand ma stiu (de vreo 15 ani) numai pe tastatura EN si asa am invatat sa tastez (pe qwerty reusesc, daca sunt odihnita, cca 200-240 caractere pe minut), asa ca imi este foarte greu sa ma adaptez la tastatura RO; in plus, sunt obisnuita sa tastez ASCII (Alt+cifre) ca sa obtin diacritice, dar vad ca in wiki nu functioneaza decat Alt+0226 (â), Alt+0194 (Â), Alt+0238 (î) si Alt+0206 (Î)... daca aveti idee care ar fi combinatia Alt+cifre cu care sa pot obtine in wiki ş, Ş, Ţ, ţ, Ă si ă, v-as fi recunoscatoare.
În acest caz vă recomand un driver de tastatură convenabil. Tastatura rămâne QWERTY (nu devine QWERTZ ca în modul implicit din Windows). În plus, toate celelalte simboluri rămîn pe tastatură şi nu e nevoie să comutaţi între EN şi RO, doar trebuie să apăsaţi în plus o tastă Alt. Cu acest driver aveţi acces şi la alte simboluri precum ghilimelele corecte româneşti („ ” « ») diverse simboluri (€, etc) şi litere cu diacritice din alte limbi (franceză, etc.), totul fără să sacrificaţi nimic din tastatura standard EN.
Singura condiţie este să aveţi ca sistem de operare Windows. Driverul este gratuit şi îl puteţi lua de aici:
http://www.secarica.ro/html/ro_keyboard.html
Eu folosesc driverul acesta de aproape un an şi nu am probleme de nici un fel. De o vreme încoace nici nu mai comut pe EN pentru că am tot ce trebuie pe RO.
În legătură cu combinaţiile Alt + xxxx, le puteţi găsi în programul Character Map (în Windows). De exemplu ă este Alt+0227. Dar nu vă recomand să recurgeţi la un astfel de mod de a scrie. — AdiJapan  17 aprilie 2006 17:47 (EEST)Răspunde