Listă de etimologii ale localităților din Dobrogea
articol-listă în cadrul unui proiect Wikimedia
Aceasta este o listă a etimologiilor localităților din Dobrogea românească.
Localitate | Limbă | Înțeles |
---|---|---|
Somova | română | de la peștele somn, des întâlnit pe vremuri în lacurile din apropiere[1] |
Babadag | turcă | "Muntele Tatălui" |
Techirghiol | turcă | "Lacul Vărgat" - când bate vântul, valurile înspumate răscolesc nămolul din lac dând apei o culoare cenușie. Spuma valurilor și culoarea cenușie a apei răscolită de furtună dă lacului un aspect vărgat.sau "Lacul barbunului".[2] |
Cernavodă | slavonă | "Cerna voda"="Apă neagră", sau de la Negru Vodă, "cern" fiind un arhaism pentru negru |
Tuzla | turcă | "Sărătură" [3] |
Medgidia | turcă | de la sultanul Abdul-Medjid |
Saligny | franceză | de la arhitectul român cu origini franceze Anghel Saligny[4] |
Poarta Albă | română | denumirea este o traducere a denumirii originale Alakapi, din tătara crimeană[5], |
Adamclisi | turcă | Numele Adamclisi este forma românizată a denumirii turcești Adam Kilisse (Casa lui Adam, interpretată ca fiind Biserica Omului). Turcii au considerat impunătorul monument roman Tropaeum Traiani drept biserică. |
Sarichioi | turcă | Sat galben. |
Murighiol | turcă | "Lacul furnicilor". |
C.A. Rosetti | După Constantin A. Rosetti | |
Hârșova | turcă | Numele derivă din expresia „odovan hîrs geliyor" care se traduce prin "vine ursul (hârs) din șes (câmpie)". Vorbele îi aparțin sultanului și au fost rostite în clipa cuceririi fortificației. Pentru a-i alunga pe turci, apărătorii cetății au folosit piei de urs, iar sultanul a strigat „Odovan hîrs geliyor!", dând astfel numele localității.[necesită citare] |
Casimcea | turcă | Kasım : „cel darnic”[6] |
Ostrov | română | 1. Insulă mai mare. 2. Insulă fluvială formată în urma unui proces de acumulare. [Acc. și: óstrov][7] |
Ghindărești | română | de la ghindă |
I.C. Brătianu | română | de la omul politic Ion C. Brătianu |
Negru Vodă | română | după personajul legendar Negru Vodă. |
Târgușor | română | pe vremuri era un sat tătăresc numit Pazarlî[8] sau Pazarlîk însemnând Târgul sau Satul cu târg[9] |
2 Mai | română | numele (pe atunci Două Mai) i-a fost dat la înființare, pentru a cinsti ziua de 2 mai 1864, când Alexandru Ioan Cuza a dizolvat adunarea legislativă a Principatelor Unite ale Moldovei și Țării Românești pentru a-și promova reformele. După o legendă locală, denumirea ar proveni de la cele două "maiuri”, unelte țărănești care s-ar fi folosit în această așezare. |
Crucea | română | de la Biserica parohiei Crucea |
Beștepe | turcă | "Cinci Coline" |
Cuciurova | turcă | "çukur" înseamnă vale, "ova" - campie. |
Bugeac | turcă | "buçak" înseamnă unghi, colț, loc izolat |
Topraisar | tătară | "Fortul conducătorului" |
Referințe
modificare- ^ Localitatea Somova - judetul Tulcea, Info-Delta.ro
- ^ Mamaia - moștenire lingvistică din Imperiul Otoman, România Liberă, , arhivat din original la , accesat în
- ^ Definitia tuzla definitie DEX Online, dictionar roman, webdex.ro
- ^ Saligny - Names Encyclopedia, namespedia.com
- ^ Cezmi Karasu; "Romanya Dobrucası'ndaki Osmanlı Eserleri", Fikirde Birlik; Numărul 31; Accesat: 2016-09-30
- ^ Laura-Diana Cizer, Toponimia județului Tulcea, p.142, Editura Lumen, 2012, ISBN 9731663096.
- ^ dexonline, dexonline.ro
- ^ Lahovari, 1901 & p.642.
- ^ Murat, 2011 & p.268.
Aceasta este o listă incompletă, puteți ajuta prin dezvoltarea ei.