Wikipedia:Propuneri pentru articole de calitate/Expediția Terra Nova/Arhiva 1
Propun acest articol evaluării, deoarece sunt de acord cu autorul articolului, Tarius, și consider că acest articol are potențial de a deveni un articol de calitate cu puțin efort în corectarea anumitor formulări.--Silenzio (discuție) 22 decembrie 2011 18:30 (EET)
- Am recitit întregul articol și am schimbat formularea în unele locuri. Dacă mai trebuie schimbat și în alte părți vă rog să menționați unde. Mulțumesc Tarius (discuție) 22 decembrie 2011 20:38 (EET)
- Comentariu: Trebuie de asemenea să menționați în pagina de discuție că articolul a fost tradus de la en.wikipedia.org, folosind formatul {{Pagină tradusă}}. Radudiscuție 24 decembrie 2011 04:43 (EET)
- Am rezolvat, acum apare în pagină că este traducerea articolului din engleză Tarius (discuție) 24 decembrie 2011 16:56 (EET)
- Comentariu: Trebuie de asemenea să menționați în pagina de discuție că articolul a fost tradus de la en.wikipedia.org, folosind formatul {{Pagină tradusă}}. Radudiscuție 24 decembrie 2011 04:43 (EET)
- Observație Sound înseamnă „strâmtoare” (un anumit tip de strâmtoare, dar nu avem în română finețea asta), deci McMurdo Sound ar trebui tradus „strâmtoarea McMurdo”. —Andreidiscuţie 27 decembrie 2011 16:15 (EET)
- Ambele variante sunt întâlnite în lucrări din limba română (ex http://descopera.23ore.com/2011/07/vaile-seci-din-antarctica/ ), la fel cum New York nu este tradus Noul York deși în alte limbi este (Nova Iorque în portugheză sau Nueva York în spaniolă). Am modificat totuși pentru a respecta specificațiile Wikipedia.Tarius (discuție) 28 decembrie 2011 19:24 (EET)
- Îmi permit să mă îndoiesc că descopera.23ore.com este o sursă serioasă la standardele cerute la Wikipedia, mai ales pentru articole de calitate. Nu am găsit nicio informație despre colectivul redacțional, nu e clar cine e autorul lor, cu atât mai puțin cine a făcut verificarea informațiilor. Dacă sunt atlase geografice și lucrări de nivel academic care folosesc termenul netradus, atunci e ok, dar deocamdată mă îndoiesc că e așa. —Andreidiscuţie 10 ianuarie 2012 15:28 (EET)
- Ambele variante sunt întâlnite în lucrări din limba română (ex http://descopera.23ore.com/2011/07/vaile-seci-din-antarctica/ ), la fel cum New York nu este tradus Noul York deși în alte limbi este (Nova Iorque în portugheză sau Nueva York în spaniolă). Am modificat totuși pentru a respecta specificațiile Wikipedia.Tarius (discuție) 28 decembrie 2011 19:24 (EET)
Toate comentariile la acest articol au fost, după părerea mea, minore și au au fost rezolvate în maxim o zi după ce acestea au fost formulate. De mai mult de o lună nimeni nu a mai adus ridicat o obiecție, așa că nu înțeleg de ce procesul de promovare durează atât de mult. Tarius (discuție) 31 ianuarie 2012 14:12 (EET)
Discuție încheiată. Rezultat: promovare. —Andreidiscuţie 9 aprilie 2012 15:28 (EEST)