Discuție:Căldură latentă de vaporizare
Ultimul comentariu: acum 10 ani de Turbojet în subiectul Titlu
Titlu
modificareNu cumva e vorba de căldură latentă de evaporare (sau vaporizare)? I se mai spunea parcă și diferență de entalpie de vaporizare, dar nu prea am studiat eu multă termodinamică în facultate. —Andreidiscuţie 13 noiembrie 2013 14:55 (EET)
- Citat din articol: „Temperatura de evaporare este cantitatea de căldură necesară...” Temperatura este un parametru de stare (pt. echilibrul termodinamic), nu o cantitate de căldură (căldură în sens de energie termică). Mă mir că de șase ani nu a observat nimeni această gafă. Articolele corespondente de Wikipedia în alte limbi par a fi mai la obiect (en:Enthalpy of vaporization, fr:Énergie de vaporisation, de:Verdampfungswärme). --Bătrânul (discuție) 13 noiembrie 2013 15:15 (EET)
- (Conflict de editare) Acum am văzut articolul. În STAS 1647-85 Căldură. Terminologie, p.9 noțiunea este specificată drept căldură latentă de vaporizare, simbol Lv, și așa o știam și eu. Comentariul este că acest standard a fost anulat în 2004 pe motiv că ar fi rămas în urmă, dar n-a fost înlocuit cu nimic, probabil ca să lase mână liberă traducătorilor. Însă formulările din el se găsesc în toate lucrările de specialitate scrise de cei ce-l cunoșteau. „Diferență de entalpie de vaporizare” nu e greșit, dar eu n-am întâlnit expresia la noi. După părerea mea poți schimba titlul.
- Comentariu: Énergie de vaporisation este incorect, căldura nu este o energie (care este un potențial), ci un schimb de energie (neapărat o diferență de potențial). Enthalpy of vaporization este eliptic, iar Verdampfungswärme este corect, v. și comentariul de mai sus. --Turbojet 13 noiembrie 2013 15:30 (EET)