Discuție:Calificările pentru Campionatul Mondial de Fotbal

Ultimul comentariu: acum 10 ani de XXN în subiectul Redenumire
Articolul Calificările pentru Campionatul Mondial de Fotbal este un subiect de care se ocupă Proiectul Fotbal, o încercare de a îmbunătăți calitatea și acoperirea articolelor Wikipedia legate de fotbal Dacă doriți să participați la acest proiect, vă rugăm să vă înscrieți aici.
BAcest articol a fost evaluat ca făcând parte din grupa B pe scala de calitate.
MareAcest articol a fost evaluat ca făcând parte din grupa mare pe scala de importanță.

Calificările pentru Campionatul Mondial de Fotbal modificare

Conținut adus de la Discuție Utilizator:XXN

Aveți vreun motiv anume pentru care preferați forma articulată a titlului, în pofida recomandărilor de la Wikipedia:Titluri? --Pafsanias (discuție) 8 octombrie 2013 19:43 (EEST)Răspunde

Da. Ea e o sintagmă întreagă, și nu e necesar de denaturat sensul ei doar pentru a se conforma standardului. Și anume conform Wikipedia:Titluri#Singular sau plural? Articulat sau nearticulat? acest articol trebuie să poarte denumirea în acest format.
„Titlurile de articole se scriu în general în forma nearticulată: „Chimie” și nu „Chimia”, „Câine” și nu „Câinele”. Excepție fac cazurile când conceptul respectiv se formulează în mod natural cu articolul hotărât, de exemplu „Teoria numerelor” și nu „Teorie a numerelor”.”
Apropo, toate articolele din seria asta au purtat asemenea tiluri Calificările pentru ..., straniu că abia acum ați observat. Plus varianta cu titlul meu se pare că au mai utilizat-o încă mulți editori la creare de articole https://ro.wikipedia.org/wiki/Special:Ce_se_leag%C4%83_aici/Calific%C4%83rile_pentru_Campionatul_Mondial_de_Fotbal ,iar un eventual titlu cu nearticluatul Calificări nu se leagă de nimic. --XXN (discuție) 8 octombrie 2013 19:55 (EEST)Răspunde
Forma nearticulată nu e tot o sintagmă întreagă? În ce constă denaturarea sensului ei? Această serie conține edițiile concrete din anumiți ani și de aceea folosește forma articulată (este vorba de evenimente unice, determinate). Articolul general se referă la un eveniment repetitiv, care nu poate fi considerat ca unic (precum teoria numerelor). Sub ce formă apar legăturile interne în articole este absolut nerelevant pentru alegerea titlului. --Pafsanias (discuție) 8 octombrie 2013 20:11 (EEST)Răspunde
În genere aici se cerea titlul a fi așa ”Calificările Campionatului Mondial de Fotbal”. Eu l-am creat în forma actuală dorind să evit dativul, crezând că așa-i mai bine. Dar evenimentul în sine, ca atare e un proces clar bine, determinat - e o fază. Iar fazele cuiva, la orice ar fi ele, poartă denumiri în forma articulată. În confirmarea spuselor mele vin cu niște exemple:
1, Faza grupelor Ligii Campionilor 2008-09,
2,Faza eliminatorie a Campionatului European de Fotbal 2012,
3, Formarea statelor medievale românești. Toate sunt faze, și sunt articulate. Și sună destul de bine. Dacă le-am dezarticula, ar suna cam aiurea.
Și aici iarăși voi apela la Wikipedia:Titluri#Singular sau plural? Articulat sau nearticulat?, care spune:
„Există o metodă simplă de a determina care variantă — cu sau fără articol hotărât, plural sau singular — este de preferat. Puneți pe rând variantele posibile în propoziția „Scriu un articol despre [...]” și alegeți varianta care exprimă cel mai bine subiectul articolului. Când testul este neconcludent dați prioritate formelor de singular nearticulat.”

, iar aici forma propusă de dvs, nu prea vine. Și chiar nici cea actuală, ci mai degrabă o a treia ”Calificările Campionatului Mondial de Fotbal”.--XXN (discuție) 8 octombrie 2013 21:08 (EEST)Răspunde

  • „Calificările Campionatului Mondial” nu intră în discuție. Nu e dativ, ci genitiv și poate fi interpretat ca atribut posesiv. Ori calificările nu sunt ale campionatului, ci în vederea lui.
  • Da, fiecare fază în sine e un eveniment unic, determinat. Dar toate împreună sunt faze, nu fazele (nedeterminat). Faza eliminatorie a Campionatului European de Fotbal din 2012 a fost un eveniment unic, nerepetabil. Dar faze eliminatorii de acest tip se organizează la intervale regulate de timp. Dacă formarea statelor feudale românești ar fi avut loc o dată la patru ani, am fi intitulat probabil articolul „Formări de state medievale românești”.
  • Ce anume „nu prea vine” în formularea „Scriu un articol despre calificări pentru Campionatul Mondial” (în general)? Atunci când testul este neconcludent, se recomandă forma nearticulată. --Pafsanias (discuție) 8 octombrie 2013 21:38 (EEST)Răspunde
Am propus înlocuirea titlului paginii (înainte de a vedea această discuție). Expresia utilizată mai frecvent în limba română este Preliminariile Campionatului Mondial de Fotbal. Mai sunt și alte articole denumite asemănător, spre exemplu: Preliminariile Campionatului European de Fotbal 2008 (mai corect ar fi: „... din 2008”). --Eugen Dihoru (discuție) 8 octombrie 2013 22:05 (EEST)Răspunde
@XXN: Vă invit să folosiți titlul pe care îl considerați cel mai corect. Eu, unul, mi-am propus să nu mă amestec în redactarea articolelor despre fotbal și fotbaliști, ca regulă de principiu. Mi s-a părut, însă, că în ultima vreme vă puneți prea des „de-a curmezișul” politicilor și îndrumărilor din proiect, procedând după cum „vă taie capul”. Greșesc? Poate că e de vină modul în care înțelegeți să aplicați politica Wikipedia:Regulile sunt în favoarea ta... --Pafsanias (discuție) 9 octombrie 2013 11:19 (EEST)Răspunde
Pentru evitarea articulării titlului s-ar mai putea redenumi Preliminarii la Campionatul Mondial de Fotbal sau pur și simplu Preliminarii CM (fotbal). --Eugen Dihoru (discuție) 11 octombrie 2013 18:49 (EEST)Răspunde
Din câte am observat eu, până la apariția mea pe wikipedia s-a format o tradiție de a denumi calificările pentru campionatele europene Preliminariile Campionatului...”, iar cele pentru mondiale Calificările Campionatului...”. Mi-a părut o idee bună întrucât facilitează căutarea articolelor și am decis s-o continui și eu...--XXN (discuție) 12 octombrie 2013 02:05 (EEST)Răspunde

Dezbatere: titlu (specialiști) modificare

Mai sus se inițiase o discuție generală, aici invit microbiștii, suporterii și pariorii - editori wikipedia, să participe la dezbaterea și alegerea unui titlu optim pentru acest articol și alte articole viitoare.

Am trimis câteva invitații celor mai activi membri a Proiectului - Fotbal (cu activitate recentă).
Deci pe lângă acest articol, în viitorul apropiat urmează să mai fie create înca circa 30 de articole (minimum) din seria ”~Calificările pentru Campionatul Mondial de Fotbal....”. De aceea e binevenit să alegem titlul optim, perfect, de la bun început pentru a căuta și redenumi ulterior pe fiecare în parte. Titluri candidate:

  • Calificările pentru Campionatul Mondial de Fotbal
  • Calificări pentru Campionatul Mondial de Fotbal
  • Calificările Campionatului Mondial de Fotbal
  • Preliminariile Campionatul Mondial de Fotbal
  • alte variante

Notă: astea sunt forme generaliste pentru titlu. Însă preliminariile la fiecare ediție a CMF vor purta o denumire specifică:
”<prefix> Campionatul Mondial de Fotbal (an) (zona) (grupa)” ;
Exemplu pe en.wiki: en:2006 FIFA World Cup qualification – UEFA Group 1 /-------/ XXN (discuție) 29 octombrie 2013 13:52 (EET)Răspunde

Mă bag deoarece constat, nu pentru prima dată, îi drept, promovarea pe aceste pagini, care se doresc a eleva cultura claselor, a unei greșeli flagrante, preluată din tristele ziare scrise, bineînțeles, de ziariști triști. Nu extistă un Campionat Mondial de Fotbal, competiția este pentru o CUPĂ și este organizată în sistemul competițional consacrat cupelor, ci nu în sistem campionat. În engleză este World Cup, în franceză este Coupe du monde, în spaniolă Cupa Mundial, în italiană Coppa del Mondo, în portugheză Copa de Mundo etc etc etc. Vedeți și pagina FRF, forul românesc de specialitate. Niciunde nu spun specialiștii campionat, ci cupă ...
Pentru articolele aferente diferitelor preliminarii vă propun spre dezbatere forma: Cupa Mondială la Fotbal 1930 - Faza preliminară. Raționament, cupa mondială începe odată cu primul meci din faza preliminară, iar cupa mondială este obiectul pentru care se luptă echipele și în această fază. Tehnic și oficial vorbind nu există nici o competiție denumită preliminarii sau calificări, dar există o fază preliminară pe fiecare continent pentru accederea la faza finală a cupei mondiale.--Nedisponibil inculturii (discuție) 30 octombrie 2013 05:43 (EET)Răspunde
Fără supărare, dar iată de ce și am invitat la discuția asta doar ”oameni ai fotbalului”. Nu cred că cineva care are de a face zi de zi cu fotbalul: fie muncește, fie vizionează, fie pariazaă etc, să fi venit cu o asemenea inițiativă.
Da, denumirea oficială e World Cup și mot-a-mot se traduce ca Cupă. Dar traducerile mot-a-mot nu mereu au sensuri adecvate.
În fotbal, la general, sunt două competiții majore: campionat și cupă. Respectiv fiecare din ele are propriul sistem de joc. Valoarea competiției de campionat mereu este peste cea de cupă. Și, logic și de facto, doar câștigătoatea campionatului poate primi titlul de campioană, iar câștigătoarii cupelor sunt numiți simplu câștigători ai cupei, sau deținători ai cupei, și nu au cum să fie supranumiți campioni. Or, competiția FIFA World Cup are loc pentru desemnarea campioanei mondiale la fotbal. Astfel și titlul competiției trebuie adaptat la nivel. Oficialii FIFA încă nu au făcut-o, iar nu suntem obligați să repetăm gafa. Cel puțin cei de la UEFA sau dumerit la timp și și botezat campionatul european drept en:UEFA European Championship.
Mai mult, Liga Campionilor UEFA până în 1992 se numea Cupa Campionilor Europeni, după care au redenumit-o în Ligă, iar în fotbal ligă=campionat.
Revenind la al nostru FIFA World Cup, vreau să menționez că mai sunt națiuni ce nu s-a lăsat duse de efectul turmei, și astfel italienii, olandezii, rușii, ucrainenii, și alte popoare mai mici ca bielorușii și kazahii ș.a. au denumit competiția ”Campionat” ci nu cupă. E varianta optimă și o decizie rațională.
Revenind la dilema inițială, soccerway optează pentru varianta cu preliminarii, atât pentru Campionatul Mondial cât și pentru toate celelalte competiții... XXN (discuție) 30 octombrie 2013 12:50 (EET)Răspunde
Găsesc foarte originală definiția dumneavoastră pentru „specialistul” în domeniul fotbalului. Cu siguranță nu vă referiți la cei care au scris lucrări de specialitate în domeniu (sau măcar le-au citit). Se întoarce omul „din mormânt” pentru a vă face observații și sugestii binevenite, iar dumneavoastră îl declarați „nespecialist”! Și de unde sunteți, mă rog, atât de sigur că nu pariază? Lăsând gluma la o parte, Silenzio a semnalat câteva probleme care merită luate în considerare și de „specialiștii” de aici. Cei care au redactat articolul Campionatul Mondial de Fotbal nici măcar nu menționează faptul că numele său oficial este acela de „Cupă”, ori că este organizat în sistem de cupă. În felul acesta, confuziile generate de traducerea numelui competiției sunt greu de evitat. --Pafsanias (discuție) 30 octombrie 2013 13:48 (EET)Răspunde

@XXN, denumirea oficială a competițiilor e dată de organizatori printr-un statut. FIFA are două limbi oficiale, dacă bine știu, engleza și franceza, iar denumirea oficială a competiției este FIFA World Cup sau Coupe du Monde de la FIFA. Mai simplu nu știu cum să vă expun problema. Doresc, de asemenea, să vă transmit că o ligă nu este egalul unui campionat, deoarece una este adunătura și alta este competiția. Competiția europeneană, dacă bine știu s-a numit, din nou oficial vă spun, UEFA European Nations Cup, iar acum este mai simplu UEFA EURO xxxx, vă rog să sesizați că nu apare championship, adică campionat, deoarece, vă repet, tehnic este incorect. Statutele de fotbal definesc și sistemele de organizare ale competițiilor, ceea ce dumneavoastră, ca om de fotbal ar trebui să știți. De asemenea, ar trebui să știți că un om de fotbal nu se definește printr-un mâncător de semințe la stadion ci printr-un om educat care a studiat regulamentele jocului și este licențiat de un for de specialitate afiliat la FIFA. Cele bune,--Silenzio (discuție) 30 octombrie 2013 17:41 (EET)Răspunde

https://en.wikipedia.org/wiki/UEFA_European_Championship
Chiar dacă competițiile astea au sistem de cupă, de facto ele sunt campionate (cât de straniu nu ar suna) pentru a desemna campioana mondială/continetală respectiv. Și chiar de toate aste competiții vor fi redenumite normal în campionat, sitemul de cupă pun pariu că nu va fi schimbat niciodată, deoarece el permite progresarea rapidă a turneului cu același număr de echipe, spre deosebire de campionat cu sistem de ligă. Într-un sistem de ligă cele 32 de echipe ca să joace în format round-robin - ar fi irațional și imposibil - turneul s-ar întinde pe vreo 7 luni. De aia reafirm că sistemul e de cupă, scopul și denumirea e de campionat. Nu vă limitați doar la wikipedia română. Inițiați procedura de redenumire și la italieni, olandezi, ruși ș.a. de asemenea puteți trimite o scrisoare de plângere/cerere de explicații către FIFA pe marginea subiectului iscat :) XXN (discuție) 30 octombrie 2013 18:07 (EET)Răspunde
Bag de samă că trebuie să vă reamintesc un lucru: Wikipedia nu este o sursă de încredere. Iar pe mine nu mă interesează ce spun englezii, italienii sau găgăuzii pe Wikipedia. Dacă aveți argumente serioase vă rog să le puneți pe masă, la modul cel mai serios. Altfel, am încheiat subiectul. Exerciții de logică pot să fac și eu. Cele bune, Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de Silenzio76 (discuție • contribuții).
Articolele ar trebui să se găsească la denumirea cea mai utilizată în limba română: Campionatul European de Fotbal și Campionatul Mondial de Fotbal. Majoritatea ziarelor, după cum dvs. recunoașteți mai sus, folosesc aceste denumiri. Din pct-ul meu de vedere nu este vorba de nicio greșeală pentru că termenul campionat are sensul de competiție oficială organizată pe o probă sau pe o ramură de sport, pentru desemnarea celui mai bun sportiv sau a celei mai bune echipe(există și alte competiții denumite campionate în cadru cărora nu sunt organizate etape, de exemplu: Campionatul Mondial de Atletism). Cât despre preliminarii sau calificări cred că ar trebui folosit preliminarii deoarece este mai des întâlnit în surse.--Luciandrei (discuție) 1 noiembrie 2013 16:10 (EET)Răspunde
Mă văd nevoit să vă contrazic. Articolele trebuie să folosească denumirea cea mai corectă în limba română, deoarece avem pretenții enciclopedice. Pentru formele cele mai uzuale, chiar incorecte, se pot folosi redirecționări. Vă repet forul organizatoric specializat, FIFA folosește denumirea Cupa Mondială, forul specializat din România, FRF, folosește denumirea Cupa Mondială. Nu dexul, nu google și nici ziarele stabilesc aceste lucruri, ci dacă doriți să fiți corecți citiți regulamentele FIFA. Cele bune,--Silenzio (discuție) 3 noiembrie 2013 08:15 (EET)Răspunde
Acest document, regulamentul de organizare al Cupei Mondiale din 2014, deși are 64 de pagini, nu folosește cuvântul campionat nici măcar o dată. --Silenzio (discuție) 3 noiembrie 2013 08:26 (EET)Răspunde

Nu prezentați aceste ”documente” ale FIFA, că în cazul nostru ele nu prea ua valoare. Mai repet o dată: traducerile nu neapărat se fac mot-á-mot!! CMF a fost înființat în 1930, și nu nu putem baza orbește pe decizia lor de atunci de-al boteza Cup și nu Championship. Am mari dubii privind profesionalismul staffului FIFA de atunci. Un exemplu ar fi că chiar în prima ediție a CMF participantele la turneu au ajuns acolo prin invitație, ci nu prin calificări. Vă dați seama câte alte zeci de state au fost private de dreptul de a participa în preliminarii pentru a încerca a se califica?
Într-o altă ordine de idei, Campionatul European de Fotbal a fost înființat peste 30 de ani, în 1960. Și precizez că pe el deja l-au botezat championship și nu cup. Deci le-a mai venit mintea la cap oamenilor. În fotbal campionatul valoric este peste cupă. E prostesc ca cea mai importantă competiție să fie denumită cupă.
Și acum vreau să precizez: eu nu m-am născut anul ăsta. Și nu am cunoscut fotbalul abia azi. Eu privesc fotbal ca microbist de circa 15 ani. De circa 10 ani susțin echipa favorită regulat din tribunele stadioanelor, fie acasă fie în deplasare. Și apoi aproape 7 ani am pariat intens. În tot acest răstimp eu zilnic vizitam site-uri de fotbal, cu statistici, date și scoruri. Eu zilnic trăiam cu fotbalul în suflet și în minte. Și nu doar cel local, sau CMF. Ci dacă mă apucam analizat statistici, păi urmăream atent ce se întâmpșă peste tot în Europa + America de Sud, atât la nivel de cluburi, campionate naționale cât și echipe naționale și campionate internaționale. Deci fotbalul e mai mult decât o pasiune, el e viața mea. Aș putea scrie cărți despre el. Pe mine mă acum să mă trezești din somn la ora 3 de noapte, eu îți spun ca din tun minim 200 de echipe de fotbal și caracteristica lor cum au evoluat de-a lungul timpului. Și acum apare cineva care-mi spune, ”uite mă, tu nu ai dreptate, competiția asta se numește altfel decât crezi tu și nu doar tu, și ea trebuie tradusă cuvânt în cuvânt din engșeză”. Îmi pare rău, eu mai mult nu am ce spune. XXN (discuție) 3 noiembrie 2013 13:24 (EET)Răspunde
P.S. faza cu ”calificările” și ”preliminariile” într-adevăr recunosc ambele denumiri sunt destul de uzuale și cel puțin corecte, și de aia am supus dezbaterilor. iar cu traducerea denumirii CMF în ”cupă” e o mare prostie, IMHO. Și de mă ve-ți impune unanim să accept denumirea asta, nu-mi rămâne decât să-mi șterg toate articolele despre CMF create de mine și să mă car de pe wikipedia...

@XXN: Nu se îndoiește nimeni de faptul că v-ați ocupat zilnic de fotbal, în ultimii 15 ani; ba chiar, judecând după calitatea articolelor redactate, eu înclin să cred că așa au stat lucrurile într-adevăr. Totuși, opiniile dumneavoastră personale despre cum anume ar trebui modificate denumirile oficiale au prea puțină importanță în această discuție. Cu totul altă greutate ar avea ele, dacă le-ați putea susține cu surse de încredere în limba română care să afirme, de pildă, că denumirea de „Campionat Mondial” este folosită în mod deliberat pentru a corecta greșeala de la fondarea „Cupei Mondiale”, că profesionalismul staffului FIFA nu se ridică încă la nivelul celui al microbiștilor români și că e prostesc ca cea mai importantă competiție să fie denumită „cupă”. În lipsa unor astfel de surse, argumentația pare să constituie o cercetare originală, iar frecventarea îndelungată a unui domeniu nu este o garanție că opiniile puternice pe care ni le-am format sunt neapărat și cele mai corecte cu putință. Gândiți-vă, vă rog, la faptul că vorbiți (și probabil și scrieți) în limba română zilnic, de mult mai mulți ani de zile decât urmăriți activitatea din fotbal, dar cu toate acestea nu sunt excluse unele mici greșeli. Important e să putem păstra deschis ochiul critic și autocritic asupra opiniilor noastre și să acceptăm să luăm în considerare și opiniile celorlalți (IMHO). --Pafsanias (discuție) 3 noiembrie 2013 14:56 (EET) P.S. - Nu se pune problema să „vă cărați” de pe wikipedia, iar ștergerea articolelor nu stă la latitudinea dumneavoastră, după cum bine știți.Răspunde
Articolul va rămâne la actuala denumire deoarece sursele, în majoritatea lor, vorbesc de Campionat Mondial și nicăeri nu se spune că ar fi greșită folosirea acestei denumiri. Deduceri și opiniile personale cu privire la ce e corect și ce e incorect sau cine e mai profesionist nu își au locul aici. Dacă nu puteți să aduceți multe surse de încredere în care să se scrie negru pe alb că nu e corectă denumirea atunci nu are rost să continuăm dezbaterea. --Luciandrei (discuție) 3 noiembrie 2013 16:05 (EET)Răspunde

O să-mi rectific părerea: articolele trebuie să se denumească Cupa Mondială FIFA 2014, respectiv Cupa Mondială FIFA 2014 - Faza preliminară. Acestea sunt denumirile oficiale și corecte. Repet, pentru restul preferințelor se pot face redirecționări.

Chestia cu competiția preliminară din 1930, a fost o șmecherie, văd c-ați prins-o și nu o să mai dezvolt subiectul. Cu respect la cât de specialiști suntem: și eu am început să merg la stadion la 4 ani, în copilărie am practicat fotbal de la 7 ani (o accidentare stupidă la genunchi, m-a pus pe tușă, de la 15 ani), provin din orașul care pretinde că a adus fotbalul în România, provin dintr-o familie care a dat arbitrii și antrenori (de nivel divizia C, la acea vreme), deci am crescut cu regulamente și cărți despre fotbal în bibliotecă, am fost vecin cu Marcel Coraș, am crescut împreună cu Ovidiu Hațegan (care după cum vedeți a ajuns să arbitreze la cel mai înalt nivel), în adolescență am fost prietenul unei nepoate a lui Ladislau Brosovszky :) etc etc. Toate exemplele astea aiurite nu mă fac specialist, dar am studiat fenomenul și am crescut în contact cu oameni care cunosc fenomenul. Cele bune, --Silenzio (discuție) 3 noiembrie 2013 19:41 (EET)Răspunde

Redenumire modificare

[adus din pagina Discuție Utilizator:XXN]

Ați efectuat această redenumire și nu ați redenumit pagina de discuții. Apoi, în cazul în care o redenumire este supusă discuției, este indicat să așteptați consensul. În acest caz nu cred că ați obținut consensul sau ați venit cu justificări serioase pentru acțiunea întreprinsă. Cele bune, --Silenzio (discuție) 10 noiembrie 2013 19:32 (EET)Răspunde

Am făcut cum știu că e mai bine. Nu vă plac acțiunile mele - nu aveți decât să mă acționați în judecată sau eventual să depuneți aici o plângere pe mine. Din toate miile de contribuții aduse articolelor ce țin de fotbal, nici una nu a fost rea-inenționată sau eronată.
Ce ține de consens, eu personal am invitat la discuție peste 10 utilizatori, membri ai proiectului Fotbal și nu doar, nu au binevoit să se expună nici 1/3 din ei. Eu am așteptat să treacă ceva timp, și a trecut destul, nu putem aștepta o veșnicie. Întrucât Pafsanias Eugen Dihoru a înaintat propunerea de redenumire în forma actuală, iar Luciandrei a confirmat și el că varianta asta e mai bună, analizând eu am picat de acord cu ideea dată și am efectuat redenumirea. Consensul practic a fost găsit. Nu ne rămâne decât să redenumim articolele ce au mai rămas în forma veche, și pe cele noi să le creăm după model deja. XXN (discuție) 10 noiembrie 2013 21:00 (EET)Răspunde
Ba, pardon. Așa cum se poate verifica în dif-ul la care faceți trimitere, eu nu am făcut decât să restaurez eticheta de întreținere eliminată de dumneavoastră fără finalizarea discuției. Propunerea a fost făcută la 8 octombrie 2013 de către Eugen Dihoru, care și-a reformulat-o pe parcursul discuției. Mi se pare mie, sau chiar obișnuiți să umblați cu matrapazlâcuri de hoțoman înșelăciuni atunci când argumentele nu vă mai sunt suficiente? --Pafsanias (discuție) 10 noiembrie 2013 21:23 (EET)Răspunde
Oi fi greșit eu inițiatorul redenumirii, dar asta sensul acțiunilor nu-l schimbă. Iar într-o asemenea manieră să-ți vorbești cu ai tăi în casă! XXN (discuție) 10 noiembrie 2013 21:35 (EET)Răspunde

Citez: Consensul practic a fost găsit. Cum? Că eu mă opun și nu m-am retras din discuție. V-am rugat să combateți dacă puteți regulamentul oficial al FIFA și nu ați mai venit cu argumente. Repet, Wikipedia nu este un ziar, ci se vrea a fi o enciclopedie. Informați corect. Ziarele spun Campionat Mondial de Fotbal, dar FIFA, for specializat, spune Cupa Mondială FIFA. Intelectual fiind pe cine credeți că o să cred? Repet, se pot face redenumiri cu denumirile uzuale, populare, etc, dar de ce refuzați să scrieți în modul cel mai corect posibil?--Silenzio (discuție) 11 noiembrie 2013 03:29 (EET)Răspunde

Ce v-ați legat atâta de titlul ăsta? Pe nimeni nu a încurcat atâția ani și acuma peste noapte v-a venit un moft să redenumiți articolul. Oare de când v-ați înregistrat pe WP, nu ați observat că este campionat și nu cupă? De ce nu ați redenumit-o imediat? Și acum la subiect: nici o lege și nici o normă nu ne obligă să traducem titlurile orbește fără logică. Nu se fac traduceri mot-a-mot. Traducerile se adaptează la caz și situație. Și nici denumrile întregi complete nu suntem obligați să le importăm. Se alege cel mai uzual nume. de n-ar fi așa mai mult de jumătate din filme ar avea titluri bizare și mai iar toate titlurile articolelor cluburilor de fotbal ar începe cu Fotbal Club/Clubul Sportiv... Sau dacă am apela la metoda dvs, competiția Cupa Cupelor UEFA ar fi trebuit să poarte așa un nume: Cupa Câștigătorilor Cupelor UEFA, întrucât în original se numește en:UEFA Cup Winners' Cup. Și cazuri d-astea sunt multe, doar trebuie să vă gândiți și să analizați bine. Decât ați căuta nod în papură cu redenumitul, v-ați apuca mai bine de contribuit la articole despre fotbal dacă tot vă prezentați mare cunoscător al domeniului. Poate îmi depășiți și recordurile mele. XXN (discuție) 11 noiembrie 2013 03:59 (EET)Răspunde
Eu acum discut despre Cupa Mondială FIFA și Cupa Mondială FIFA - Faza preliminară. Nu discut nici despre Cupa UEFA, nici despre contribuțiile mele, nici despre cele ale dumneavoastră. Puteți să vă concentrați asupra acestui subiect? Dacă nu, voi discuta subiectul cu cei din această comunitate, dar până atunci, vă rog, să nu mai efectuați redenumiri pe acest subiect. O să dau revert la denumire, deoarece ați făcut-o fără pagina de discuții. Cele bune, --Silenzio (discuție) 11 noiembrie 2013 07:12 (EET)Răspunde

@Silenzio, se pare că Cupa totuși e campionat:

XXN (discuție) 15 decembrie 2013 23:08 (EET)Răspunde

Înapoi la pagina „Calificările pentru Campionatul Mondial de Fotbal”.