Discuție:Inteligibilitate mutuală
Ultimul comentariu: acum 9 ani de Sîmbotin în subiectul Cum adică?
Cum adică? modificare
Mă tem că limba română și limba română nu sunt mutual inteligibile. De exemplu, eu nu înțeleg ce vrea să spună autorul articolului în fraza respectivă. --Pafsanias (discuție) 9 noiembrie 2014 23:04 (EET)
- După cum foarte bine ați semnalat, era vorba de aromână :)) -- Alex Nico (mesaj) 9 noiembrie 2014 23:33 (EET)
- Dar în prima frază, „fără a o studia” la ce se referă? La inteligibilitatea mutuală? --Pafsanias (discuție) 9 noiembrie 2014 23:36 (EET)
- Stricto sensu, așa s-ar înțelege din topica frazei respective: că vorbitorii pot să se înțeleagă cu ușurință între ei fără a studia „inteligibilitatea mutuală”. Dar cred că autorul frazei a vrut să spună altceva. --Bătrânul (discuție) 10 noiembrie 2014 07:39 (EET)
- Fără a studia limba care este inteligibilă mutual cu respectiva. -- Alex Nico (mesaj) 10 noiembrie 2014 16:47 (EET)
- Deci am avut dreptate: ați vrut să spuneți altceva și anume că „vorbitorii diferitelor varietăți (care sunt înrudite lingvistic) pot să se înțeleagă cu ușurință între ei fără a studia unii limba (sau dialectul) celorlalți. Fraza din introducere ar trebui reformulată; acum se înțelege că „fără a o studia” se referă la subiectul „inteligibilitatea mutuală”. --Bătrânul (discuție) 10 noiembrie 2014 17:20 (EET)
- Dar în prima frază, „fără a o studia” la ce se referă? La inteligibilitatea mutuală? --Pafsanias (discuție) 9 noiembrie 2014 23:36 (EET)