Un palindrom este un șir de caractere (de obicei cuvinte, fraze sau numere) care citit de la stânga la dreapta sau de la dreapta la stânga rămâne neschimbat. Termenul „palindrom” a fost introdus de scriitorul englez Ben Jonson (1572-1637) și provine de la cuvintele grecești palin (πάλιν; „înapoi”) și dromos (δρóμος; „drum, direcție”). Cel mai lung palindrom din lume este Pitkä palindromi, în limba finlandeză, creat de Teemu Paavolainen în 1992 cu 49 935 caractere.[1]

Exemple în românăModificare

Cuvinte singureModificare

  • aba
  • aerisirea
  • aga
  • aha
  • alabala
  • ama
  • ana
  • anina
  • apa
  • ara
  • apocopa
  • apupa
  • axa
  • aviva
  • aza
  • bob
  • caiac
  • capac
  • cazac
  • cec
  • cinic
  • civic
  • cipic
  • cojoc
  • cotoc
  • coc
  • coboc
  • cuc
  • culuc
  • dud
  • ehe
  • etate
  • elenofonele
  • elevele
  • gag
  • gig
  • gog
  • ici
  • ivi
  • iui
  • lupul
  • maram
  • madam
  • mim
  • monom
  • minim
  • nan
  • nun
  • oho
  • pap
  • potop
  • pop
  • pup
  • pupup
  • radar
  • rar
  • reper
  • rever
  • rodor
  • rolelor
  • rotator
  • rotitor
  • rotor
  • sos
  • soios
  • soros
  • sas
  • supus
  • sus
  • tanat
  • tarat
  • tartrat
  • tasat
  • tivit
  • tot
  • tut
  • tapat
  • uhu
  • uiu
  • uiuiu
  • unu

(sau, făcând abstacție de diacritice)

  • ala
  • alela
  • anasana
  • anilina
  • ata
  • aua
  • ava
  • asa
  • atatata
  • atata
  • atipita
  • calabalac
  • ihi
  • iti
  • rabar
  • racar
  • ravar
  • razar
  • sabas
  • salas
  • sapas
  • sauas
  • ses
  • sis
  • taiat
  • tit
  • tiuit
  • tat
  • tst
  • sodos
  • vatav
  • zagaz
  • zaz

Grupuri de cuvinte sau propozițiiModificare

  • Ele ne seduc cu desenele.
  • Au o nava noua.
  • Sa nu iei un as.
  • Alina m-a luat sa stau la Manila.
  • Era o tipa rapitoare!
  • Ene purta patru pene.
  • El a gatit agale.
  • Ele fac cafele.
  • El o sa faca fasole.
  • Icre, pui, ciuperci.
  • Ion a luat luni vinul tau la noi.
  • Maria bea, ca e bairam.
  • Ai ramas acasa, Maria!
  • Era sa pozez o pasare.
  • O rama maro.
  • E un calorifer Refirolac, nu e?
  • Un alt exemplu de palindrom ar fi propoziția: „Epurașul ușa rupe”, care însă are o ortografie ieșită din uz și în plus nu are niciun sens; totuși, citită de la coadă la cap, produce o propoziție identică.

Exemplu în greaca vecheModificare

  • Νίψον ἀνομήματα, μὴ μόναν ὄψιν. / Nípson anomếmata, mề mónan ópsin. În limba română: „Spală-mi păcatele, nu doar obrazul.”

Exemple în limba latinăModificare

 
Careul Sator, Pompeii, scris înainte de erupția Vezuviului din anul 79.[2]
  • In girum imus nocte et consumimur igni este numele unui film de Guy Debord, ieșit pe ecrane în 1978. Traducerea în limba română este: „Ne învârtim în cerc în timpul nopții și suntem consumați de foc”, cu referire, între altele, la fluturii nocturni. Este o frază preluată, cu mici modificări, din opera lui Vergilius. Forma originală este: In girum imus nocte ecce et consumimur igni, care este, de asemenea, un palindrom.
  • Roma summus amor. În traducere românească: „Roma, cea mai mare dragoste [a mea]”.
  • Roma tibi subito motibus ibit amor. În traducere: „De la Roma îți va veni îndată dragostea pasională. (Text atribuit lui Quintilian).
  • Careul Sator este un pătrat magic (ce poate fi citit pe toate cele patru laturi) care conține palindromul latin SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS „Semănătorul Arepo ține cu efort / cu atenție roțile”.
  • Si bene te tua laus taxat, sua laute tenebis. În traducere românească: „Dacă ești demn de gloria ta, vei urma drumul pe care ți-l indică.”
  • Sole medere, pede ede, perede melos. În traducere românescă: „Îngrijește-te la soare, mănâncă în picioare, compune cântece”!
  • Orizabus subaziro este numele științific al unei specii de coleoptere.

Exemple în limba catalanăModificare

  • Català, a l'atac! Traducere: „Catalan, la atac”!
  • S'és o no s'és. Traducere: „Este sau nu este”.
  • I ara rai. Traducere: „Și contează puțin acum”.

Exemplu în limba cehăModificare

  • Jelenovi pivo nelej. Traducere: „Vărsați berea cerbului”.

Exemple în limba englezăModificare

  • A man, a plan, a canal: Panama. Traducere: „Un om, un proiect, un canal: Panama”. (Leigh Mercer, 1948)
  • Able was I ere I saw Elba. Traducere: „Eram puternic înainte să văd insula Elba”.

(dixit Napoleon).

Exemplu în limba estonăModificare

  • Aias sadas saia. În română: „În grădină, ploua cu pâine albă.”

Exemple în limba finlandezăModificare

  • saippuakivikauppias. Traducere: „Negustorul de sodă caustică”.
  • Isä, älä myy myymälääsi. Traducere: „Tată, nu-ți vinde prăvălia”.
  • Neulo taas niin saat oluen. Traducere: „Tricotează iar, astfel primești bere”.

Exemple în limba francezăModificare

  • Ésope reste ici et se repose. Traducere: „Esop rămâne aici și se odihnește”.
  • La mariée ira mal. Traducere: „Mireasa va merge prost”.
  • Mon nom (Daphné Germain) Traducere: „Numele meu”.
  • Éric notre valet alla te laver ton ciré. Traducere: „Eric, valetul nostru, merse să-ți spele haina impermeabilă”.
  • Karine alla en Irak. Traducere: „Karine merse în Irak”.
  • Ce mec. Traducere: „Acest individ”.
  • La malade pédala mal. Traducere: „Bolnava a pedalat prost”.
  • Un palindrom care definește palindromul: Un art luxueux ultra nu. Traducere: „O artă luxoasă ultra nudă”.

Exemple în limba germanăModificare

Palindromurile (în germană Palindrom) pot să diferențieze literele ö de o, ü de u și ä de a, neglijând accentuarea, sau chiar scrierile sub forma lor arhaică: oe, ue și ae.

  • Ein Esel lese nie. Traducere: „Un măgar nu a citit niciodată.”
  • Eine güldne, gute Tugend: Lüge nie! Traducere: „O bună virtute de aur: nu minți niciodată!”
  • Eine treue Familie bei Lima feuerte nie. Traducere: „O familie credincioasă din Lima n-ar trage niciodată vreun foc.”
  • Ein Neger mit Gazelle zagt im Regen nie. Traducere: „Un negru cu o gazelă nu ezită niciodată în ploaie.”

Exemplu în limba hindiModificare

  • Nitin, prenume masculin

Exemple în limba italianăModificare

  • Ogni mare è ramingo. Traducere: „Fiecare mare este vagaboandă”.
  • I topi non avevano nipoti. Traducere: „Șoarecii nu aveau nepoți”.
  • I treni inerti. Traducere: „Trenurile inerte”
  • Ai lati d'Italia. Traducere: „Pe coastele Italiei”.
  • Angela lava la legna. Traducere: „Angela spală lemnul”.

Exemple în limba maghiarăModificare

  • Géza, kék az ég. Traducere: „Géza, cerul este albastru”.
  • Indul a görög aludni. Traducere: „Grecul o să adoarmă”.
  • A nyári kelet a telek iránya. Traducere: „Răsăritul din vară dă direcția iernilor”.
  • Te pék, láttál képet? Traducere: „Tu, brutarule, ai fi văzut o imagine?”
  • Szárad a darázs. Traducere: „Viespea uscată”
  • Meg ne lássál engem! Traducere: „Nu te uita la mine!”
  • Keresik a tavat a kis erek. Traducere: „Micile pâraie caută lacul”.

Exemplu în limba norvegianăModificare

  • Anne var i Ravenna. Traducere: „Anne era la Ravenna.”

Exemple în limba polonăModificare

  • Ikar łapał raki. Traducere: „Icarus a prins raci.”
  • Kobyła ma mały bok. Traducere: „Marea are o latură mică.”
  • O, ty z Katowic, Iwo? Tak, Zyto. Traducere: „Oh, de la Katowice, Iwo? Da, Zyto.”

Exemple în limba portughezăModificare

  • Reviver. Traducere: „A retrăi”.
  • Socorram-me, subi no ônibus em Marrocos. Traducere: „Salvați-mă, am urcat într-un autobuz în Maroc”.
  • Luza Rocelina, a namorada do Manuel, leu na moda da Romana: anil é cor azul. Traducere: „Luza Rocelina, logodnica lui Manuel, a citit în Moda din Romana: indigoul este o culoare albastră”.

Exemple în limba spaniolăModificare

  • Reconocer. Traducere: „A recunoaște”.
  • La sed de sal. Traducere: „Setea de sare”.
  • Amo la pacífica paloma. Traducere: „Îmi place porumbița liniștită”.
  • Anita lava la tina. Traducere: „Anita spală bazinul”.

Exemplu în limba suedezăModificare

  • Ni talar bra latin. Traducere: „Vorbiți bine latina”.

Exemple în limba turcăModificare

  • Anastas mum satsana. Traducere: „Anastas vinde lumânări”.
  • Ey Edip, Adana'da pide ye. Traducere: „Oh, Edip, mănânci lipii la Adana”.

Palindromuri din cifreModificare

O categorie aparte de palindromuri o formează cele alcătuite din cifre.

Exemple de palindromuri alcătuite din cifreModificare

  • 1234567890987654321

Date palindromiceModificare

  • 10 februarie 2001 a fost o dată palindromică sub formă numerică (așa cum se folosește în România sau în Franța): 10022001 (10.02.2001).
  • 11 februarie 2011: 11022011 (11.02.2011)
  • 1 octombrie 2011: 1102011 (1.10.2011)
  • 21 februarie 2012: 21022012 (21.02.2012)
  • 2 octombrie 2012: 2102012 (2.10.2012)
  • 4 octombrie 2014: 4102014 (4.10.2014)
  • 5 octombrie 2015: 5102015 (5.10.2015)
  • 6 octombrie 2016: 6102016 (6.10.2016)
  • 7 octombrie 2017: 7102017 (7.10.2017)
  • 8 octombrie 2018 8102018 (8.10.2018)
  • 9 octombrie 2019 9102019 (9.10.2019)
  • 2 februarie 2020 02022020 (02.02.2020)
  • 12 februarie 2021 12022021 (12.02.2021)
  • 22 februarie 2022 22022022 (22.02.2022)

Ore palindromiceModificare

  • Se pot scoate în evidență ore palindromice, ca:

00:00 04:40 12:21 20:02
01:10 05:50 13:31 21:12
02:20 10:01 14:41 22:22
03:30 11:11 15:51 23:32

MatematicăModificare

  • Palindromuri în aritmetică
    • 1234 + 8765 = 9999 = 5678 + 4321

Vezi șiModificare

NoteModificare

Legături externeModificare