Wikipedia:Pagini de șters/Angela Hondru

PaginăModificăDiscuțieIstoricTrimiteriUrmăreșteJurnale

Ștergerea a fost propusă la 14 februarie 2014. Discuția s-a încheiat la 26 martie 2014 și rezultatul a fost: păstrare. Aceasta este o arhivă; vă rugăm să nu mai adăugați mesaje în ea.

Justificare: Am etichetat acest articol acum mai bine de un an în ce privește notabilitatea subiectului său. Eticheta a fost ștearsă, dar referințe nu s-au adus. Este cazul să discutăm dacă este sau nu subiect enciclopedic.  —Andreidiscuţie 14 februarie 2014 14:26 (EET)[răspunde]

Păstrează: este o traducătoare notabilă și recunoscută. --Silenzio (discuție) 20 februarie 2014 04:52 (EET)[răspunde]
Linkul pe care l-ați specificat nu conduce la nicio informație amplă despre Angela Hondru. Prima frază a articolului o definește în raport cu activitatea la o facultate care a primit calificativul minim din partea Ministerului Educației într-o evaluare de anul trecut. Te face să te întrebi. —Andreidiscuţie 23 februarie 2014 09:20 (EET)[răspunde]
Am adus câteva referințe în articol. Universitatea din București, Facultatea de Istorie numește Centrul de Studii Româno-Japoneze „Angela Hondru”, iar dumneavoastră v-ați împiedecat în fosta ei funcție la Universitatea Hyperion din București, iar aici discutăm despre un adevărat promotor al promovării culturii române în Japonia și al culturii japoneze în România.
By the way, linkul prezentat de mine trebuia să ducă la cel puțin opt articole în care îi este prezentat numele în revista România literară, adică, voiam să arat că este recunoscută în lumea literară.
Din acest moment o să refuz să mai particip la discuțiile de pe această pagină, deoarece mi-e greu să vă mai iau în serios modul de aplicare a regulilor și nu sunt interesat de personalitățile enciclopedice ale zilei, ci de cele dovedite notabile de istorie, nu de ziarele bucureștene. --Silenzio (discuție) 23 februarie 2014 21:47 (EET)[răspunde]
Îmi pare rău că mă împiedic de prima frază a articolului. Nu e ca și cum prima frază din introducere ar trebui să definească subiectul și să expună aspectele relevante pentru notabilitatea lui.
Vedeți că respectivul centru nu este al Universității din București, ci al Universității Româno-Americane din București.
Linkul pe care l-ați dat duce la arhiva României literare, nu la vreun articol anume care oferă informații ample. Am încercat să umblu prin câteva din numerele de acolo, căutând numele Hondru în sumarele articolelor, dar nu îl găsesc. —Andreidiscuţie 24 februarie 2014 11:57 (EET)[răspunde]

:Pastreaza Comentariu: Sursele sunt cam subtirele dar indeplineste ambele puncte ale criteriului general: distinctii si premii importante in domeniul respectiv plus a adus o contributie importanta care va ramane inscrisa in istoria domeniului respectiv.WallachiaN 23 februarie 2014 22:15 (EET) Edit: urmand referintele atasate afirmatiilor din articol nu am gasit confirmarea premiilor ori este o conditie sine qua non pentru argumentul de pastrare. Ignorati comentariul meu anterior pana ma informez mai bine si pot sustine un punct de vedere. Scuze. WallachiaN 23 februarie 2014 22:36 (EET)[răspunde]

Păstrează. Merită menționată într-un viitor articol despre relațiile româno-japoneze. Nu prea cred că avem inflație de niponologi români. De fapt este singurul niponolog român care are articol la Wikipedia.

Referințe
Angela Hondru va primi astăzi, în cadrul ceremoniei de decernare a Premiilor pentru anul 2008, o distincție din partea Ministerului Afacerilor Externe din Japonia, potrivit unui comunicat al Ambasadei.
Angela Hondru este autoarea a numeroase studii închinate folclorului și mitologiei nipone și a unor studii comparative din domeniul etnologiei și antropologiei culturale. Românca este și o cunoscută traducătoare a operelor unor autori precum Monzaemon Chikamatsu, Kobo Abe, Sawako Ariyoshi, se arată în comunicat

Angela Hondru este un cunoscut niponolog. Cotidianul, 24 aprilie 2013 - România liberă, 24 aprilie 2013

Kanji Tsushima, ambasadorul japoniei: Aș vrea să mai menționez ceva. Astăzi, când purtăm acest dialog, este 15 august, ziua sfârșitului războiului pentru Japonia. Pe ziua de 19 august, noi vom organiza o ceremonie de decernare a Premiului Ministerului Afacerilor Externe doamnei Angela Hondru, care a tradus foarte multe romane japoneze și, în același timp, a făcut cercetări despre folclorul japonez, a publicat articole și studii în reviste de specialitate din Japonia. Recunoscându-i meritele, Ministerul Afacerilor Externe Japoneze i-a acordat acest premiu și am să-i înmânez diploma la reședință. Este prima dată când se acordă acest premiu unui român. România literară - anul 2008, numărul 34,

 Ark25  (discuție) 28 februarie 2014 10:43 (EET)[răspunde]