Wikipedia:Propuneri pentru articole de calitate/Vincent-Marie Viénot de Vaublanc

Am participat de la început la traducerea din limba franceză a articolului Vincent-Marie Viénot de Vaublanc, alături de utilizatoarea Kiwitrice. Apoi, s-au mai alăturat și alți utilizatori, la traducerea articolului. Întrucât sunt unul dintre traducătorii articolului, trebuie să specific fatul că este vorba de o auto-propunere, în vederea obținerii calificativului de articol de calitate. --Lucian GAVRILA 12 aprilie 2008 11:45 (EEST)[răspunde]

  •   Total de acord--Lucian GAVRILA 12 aprilie 2008 17:23 (EEST)[răspunde]
  •   Împotrivă Ca principiu nu sînt de acord cu promovarea ca articol de calitate a unor simple traduceri de la alte wikipedii.--MariusM 13 aprilie 2008 02:07 (EEST)[răspunde]
  •   Total de acord Nu sunt de acord cu precizarea lui MariusM. Este scris bine. Exprimare bună, mai puțin textul următor care se poate corecta de traducător:
    • "Vincent-Marie Viénot a suportat candidatura lui Emmanuel Marie Michel Fréteau Philippe Saint Just...". Fraza nu are cap și coadă. Rog modificare.

Asybaris01 13 aprilie 2008 09:01 (EEST)[răspunde]

Lui Asybaris01: Am clarificat traducerea și am redactat un articol despre Emmanuel Marie Michel Philippe Fréteau de Saint Just.--Lucian GAVRILA 13 aprilie 2008 13:41 (EEST)[răspunde]
  •   De acord Articolul mai are unele mici imperfecțiuni (ex: notele ar trebui puse înainte de semne de punctuație, trebuie făcute mici corecții acolo unde apar cuvintele „de asemenea”, mai pot fi făcute și mici reformulări), de altfel nu este mai slab decât alte traduceri care deja au statut de articole de calitate. Este o traducere bună, iar textul poate fi citit cu ușurință.--Emily | disc. 15 aprilie 2008 13:08 (EEST)[răspunde]
  Realizat - corecturi de asemenea.Asybaris01 15 aprilie 2008 14:29 (EEST)[răspunde]
  Realizat - corecturi: notele așezate înaintea semnelor de punctuație, unele reformulări. Lucian GAVRILA 15 aprilie 2008 17:44 (EEST)[răspunde]