Discuție:Universitatea Babeș-Bolyai
...
modificarenu vad nici un continut in articolul acesta--Arado 10 decembrie 2005 23:29 (EET)
- Ai dreptate, dar va aparea in curand si articolul. In curand insemnand in circa 3 zile (si maxim o saptamana). --Alexrap 10 decembrie 2005 21:35 (GMT)
- Au fost pana la urma cam 3 zile... :-) --Alexrap 13 decembrie 2005 23:26 (GMT)
- După părerea mea articolul este deopotrivă justificat și interesant. Felicitări autorului! --Mihai Andrei 14 decembrie 2005 01:55 (EET)
- da, acuma este reusit, desi mai trebuie completari.--Arado 14 decembrie 2005 15:07 (EET)
- De buna seama ca alte informatii ar fi binevenite si cunoscatorii sunt rugati sa contribuie. Arado, vad ca ai adaugat sectia in lb. maghiara (si apoi ai inlocuit-o cu cea in lb. germana) la Fac. de Studii Europene. Eu nu stiu exact ce sectii sunt acum la acea facultate (informatiile le-am luat direct de pe site-ul UBB, care poate nu e actualizat la zi). Oricum, daca esti sigur de existenta acestei sectii, atunci te rog sa modifici si datele de la inceputul articolului, in care e specificat numarul facultatilor si specializarilor in diverse limbi. --Alexrap 14 decembrie 2005 14:20 (GMT)
- da, acuma este reusit, desi mai trebuie completari.--Arado 14 decembrie 2005 15:07 (EET)
True information
modificare"Numele universității provine de la doi (UN ! - BOLYAI !) renumiți oameni de știință transilvăneni: omul de știință român Victor Babeș și matematicianul maghiar Bolyai János. Uncorrect data! Only Bolyai is from Transilvania, Babeș IS BANAT DESCENT BORN IN VIENNA! ← Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de 89.76.145.243 (discuție • contribuții).
- Am corectat. Răzvan Socol mesaj 25 noiembrie 2009 20:33 (EET)
Istoricul universității și mutări de pagini
modificarePentru o documentare privind istoricul învățământului superior clujean: ubbcluj.ro. Mutările intempestive dau peste cap legăturile interlinguale etc. --Mihai Andrei (discuție) 26 iulie 2014 12:02 (EEST)
Schimbarea titlului articolului in Universitatea Babeș-Bolyai din Cluj-Napoca
modificareIn conformitatea cu:
- politica Wikipedia de (re)denumire articole WP:MS, WP:TT, WP:TLR: Articole despre instituții cu denumiri de personalități; terminologie de actualitate (unde exista chiar si un exemplu cu referire la orasul in cauza, Articole despre instituții cu denumiri de personalități: Liceul Teoretic „Mihai Eminescu” din Cluj-Napoca);
- Numele orasului in cauza este Cluj-Napoca
Demunirea oficiala a institutiei in cauza: Universitatea Babeș-Bolyai, iar daca se face referire la locul unde functioneaza, din Cluj-Napoca, asa cum apare in urmatoarele (si, evident, nu numai) documente (+ referinte):
- art.363 Legea Educatiei Nationale Nr. 1/5.01.2011 ce face referire la UBB din Cluj-Napoca: http://www.edu.ro/index.php/legaldocs/14847
- Carta Universitatii „Babeș-Bolyai”: http://www.ubbcluj.ro/ro/despre/publice/files/Carta_2012.pdf
- Clasificarea universităților conform Ordin 5262/2011: http://www.dreptonline.ro/legislatie/ordin_5262_2011_constatarea_rezultatelor_clasificarii_universitatilor_clasificare_universitati.php
- Numele institutiilor acreditate, asa cum apare pe site-ul Ministerului Educatiei: http://www.edu.ro/index.php/articles/text/8399
- Raportul ARACIS (privind evaluarea calitatii academice): http://proiecte.aracis.ro/fileadmin/ARACIS/Publicatii_Aracis/Brosuri_proiect/Etapa_I/Brosuri/UBB_-_Interior.pdf
- Hotărârea Guvernului Romaniei nr. 493/2013 privind aprobarea Nomenclatorului domeniilor și al specializărilor/programelor de studii universitare, a structurii instituțiilor de învățământ superior, a domeniilor și programelor de studii universitare acreditate sau autorizate: http://lege5.ro/Gratuit/gm3tenrzge/hotararea-nr-493-2013-privind-aprobarea-nomenclatorului-domeniilor-si-al-specializarilor-programelor-de-studii-universitare-a-structurii-institutiilor-de-invatamant-superior-a-domeniilor-si-programelo
Asadar, titlul corect al articolului poate fi ori Universitatea Babeș-Bolyai, ori Universitatea Babeș-Bolyai din Cluj-Napoca.
Multumesc,
(Rgvis (discuție) 26 iulie 2014 16:22 (EEST))
- Oficialitatea nu este argumentul suprem, ci uzanța numelui. De aceea avem articolul Haga și nu la 's-Gravenhage. Articolele care tratează subiecte care sunt legate de Cluj trebuie denumite ca atare, cu preeminența numelui uzual (Casa Matia din Cluj). Să susții că regele Matia s-a născut altundeva decât la Cluj, or să spui că universitatea românească înființată de regele Ferdinand ar fi fost altundeva, este greșit. Dacă sunteți în continuare de altă părere, puteți iniția un sondaj. --Mihai Andrei (discuție) 26 iulie 2014 18:32 (EEST)
In acest caz, numele orasului nu intra in numele oficial al universitatii, dar, atunci cand ne referim la orasul in care se afla respectiva universitate, folosim, pur si simplu, numele orasului, in situatia de fata Cluj-Napoca. De aceea avem: Universitatea Tehnică Cluj-Napoca, Universitatea de Științe Agricole și Medicină Veterinară Cluj-Napoca, Universitatea de Artă și Design, Cluj-Napoca, etc..
De altfel, politica Wikipedia de (re)denumire articole despre instituții (WP:MS, WP:TT, WP:TLR) este cat se poate de clara, iar in acest caz putem avea doua variante: Universitatea Babeș-Bolyai (denumirea oficiala), ori Universitatea Babeș-Bolyai din Cluj-Napoca (incluzand numele orasului de provenienta).
PS: Conform regulilor Wikipedia
1. Matei Corvin s-a nascut in Kolozsvár (Cluj, astazi, Cluj-Napoca)
2. Haga este numele orasului in limba romana (asa cum in olandeza se prefera Den Haag)
Multumesc,
(Rgvis (discuție) 26 iulie 2014 19:20 (EEST))
- Cu respect, pe vremea regelui Matia limba oficială era latina, iar Clujul era majoritar german. Iar astăzi, în vremea sms-urilor și a conciziei, promovarea napocirii este ceva vetust. O căutare Google dă pentru Universitatea Babeș-Bolyai din Cluj 796.000 de rezultate, iar la Universitatea Babeș-Bolyai din Cluj-Napoca 695.000 de rezultate, așa încât toată agitația este lipsită de suport. --Mihai Andrei (discuție) 26 iulie 2014 21:06 (EEST)
- Cu același respect: fie că ne place, fie că nu (mie personal, nu-mi place), denumirea oficială a orașului este Cluj-Napoca, așa cum apare și în titlul articolului despre localitate. Desigur că formula cea mai uzuală rămâne și astăzi „Cluj”, dar acest lucru este irelevant pentru denumirea articolului. Dacă în denumirea articolului despre universitate trebuie indicată localitatea, atunci forma utilizată va fi cea oficială. „UBB” sau „Universitatea din Cluj” sunt și ele denumiri uzuale, preferate pentru concizia lor, dar nu pot deveni titlu de articol (ci, cel mult, redirecționări). În cazul particular al universității, „napocirea” ar trebui să deranjeze chiar mai puțin decât în alte cazuri, deoarece chiar pe sigla ei oficială apare „Universitas Napocensis” - și aceasta în ciuda redenumirii operate pe Wikipedia în limba latină în „Universitas Claudiopolitana”. --Pafsanias (discuție) 26 iulie 2014 21:32 (EEST)
Orice contribuitor experimentat stie ca titlul unui articol nu este stabilit in functie de rezultatul (care, in acest caz, e chiar neconvingator) cautarilor Google; a se vedea Identifying reliable sources. Pe de alta parte, exista si un alt articol cu un nume similar Universitatea din Cluj, articol ce se refera la o institutie diferita de invatamant. Astept argumente bazate pe principii Wikipedia si nu personale, iar daca nu le avem, sa nu facem din acest lucru o ambitie personala, pentru ca nu ajuta nimanui. Multumesc, (Rgvis (discuție) 27 iulie 2014 10:50 (EEST))
- Bineînțeles că denumirea uzuală este relevantă. Așa cum am arătat, denumirea oficială a Hagia Sophia este Ayasofya Camii Müzesi (Muzeul Geamiei Ayasofya), pe care nici chiar wikipedia în turcă nu o practică: tr:Ayasofya. În privința "Universitas Napocensis" pot să spun că am discutat pe această temă cu profesorul Andrei Marga în preajma decernării titlului de dr. h.c. cancelarei Merkel, cu rezultatul că diploma conferită doamnei Merkel folosește terminologia "Universitas Claudiopolitana", dovadă că nu toată lumea este impermeabilă la argumente, ba chiar că unii sunt dispuși să lase în urmă strămoșismele și național-comunismul. PS. Sunt curios să aflu motivul pentru care căutarea Google este privită ca "neconvingătoare". --Mihai Andrei (discuție) 27 iulie 2014 10:56 (EEST)
Exista un link cat se poate de concis si la subiect, in privinta tipurilor de surse si a modului in care acestea se utilizeaza: Identifying reliable sources Oricum, sa nu deviem de la subiect: Cluj-Napoca. Aici nu e vorba de un context istoric (cum este cazul Universitatii din Cluj / En:Franz Joseph University, etc.). E vorba de un nume contemporan, iar in ceea ce priveste numele oraselor din zilele noastre, axista Reguli clare: Use modern names. In cazul de fata, numele orasului este, pur si simplu, Cluj-Napoca (iar numele institutiei in cauza este Universitatea Babeș-Bolyai). Asadar, conform tuturor uzantelor si regulilor Wikipedia, in acest caz, avem doua variante posibile: Universitatea Babeș-Bolyai (denumirea oficiala), ori Universitatea Babeș-Bolyai din Cluj-Napoca (denumirea oficiala incluzand si numele orasului de provenienta). Multumesc, (Rgvis (discuție) 27 iulie 2014 11:23 (EEST))
- Oricât de deschis la argumente ar fi Andrei Marga, el nu a scos Napoca din sigla instituției. Nu a făcut-o nici în cei 11 ani de rectorat, deși ar fi putut, probabil, dacă și-ar fi dorit-o. Astăzi rectorul este specialist în istorie medie, iar unul din prorectori este specialist în istorie modernă, dar sigla a rămas aceeași. Acestea nu sunt argumente propriu-zise, ci ceea ce doresc să sugerez este că nu e cazul să fim noi mai catolici decât papa în chestiunea cu pricina.
- Revenind, însă, la argumentul rezultatelor căutării pe Google: nu mă îndoiesc de cele afirmate mai sus, dar nici nu pot să le confirm, deoarece primesc cu totul alte cifre. Ce sintaxă ați folosit mai exact în căutare și cum v-ați asigurat că rezultatele cu „Cluj-Napoca” nu sunt incluse în cele cu „Cluj”? --Pafsanias (discuție) 27 iulie 2014 13:18 (EEST)
În urma argumentelor prezentate de Rgvis consider că titlu corect al articolului trebuie să fie Universitatea Babeș-Bolyai din Cluj-Napoca. Cele bune, --Silenzio (discuție) 27 iulie 2014 15:52 (EEST)
- Când Parlamentul României va adopta decizia firească de abrogare a decretului ceaușist privind napocirea, atunci desigur că vom muta articolul despre municipiul Cluj la locul unde îi este locul. (Nu știu cine dintre dvs. ar vrea ca orașul în care s-a născut, să poarte nume de păianjen: en:Napoca (spider).) În fine, privind chestiunea punctuală a articolului despre UBB, instituția respectivă are o istorie înaintea împăienjenirii, așa încât ar fi greșit să apară de ex. că Andrei Marga ar fi absolvit în 1971 "Universitatea Babeș-Bolyai din Cluj-Napoca". În această ordine de idei consider că locul potrivit al articolului este la "Universitatea Babeș-Bolyai din Cluj". Nu consider că ar fi greșit nici ca articolul să fie mutat pur și simplu la "Universitatea Babeș-Bolyai". Îmi pare rău că nimeni nu răspunde la argumentul evident pentru care Catedrala Sfânta Sofia din Constantinopol își are acolo locul corect, deși oficial obiectivul respectiv este denumit "Muzeul Geamiei Ayasofya" (probabil chiar în Buletinul Oficial al Turciei). --Mihai Andrei (discuție) 27 iulie 2014 17:06 (EEST)
- Domnule Mihai, numele instituției este Universitatea „Babeș-Bolyai”, instituția este situată în Cluj-Napoca (numele actual al municipiului). Putem merge pe varianta de a prezenta în titlu doar numele instituției, nume suficient de notabil pentru a fi asociat cu Cluj, iar nimeni nu se opune acestei variante, dar dacă specificăm localitatea unde este amplasată instituția, atunci trebuie să fie Cluj-Napoca până când Parlamentul va abroga decretul ceaușist cu care sunteți în dezacord.--Silenzio (discuție) 27 iulie 2014 18:55 (EEST)
- Ok, atunci mutăm la Universitatea Babeș-Bolyai. Prin simetrie, propun mutarea UMF la Universitatea de Medicină și Farmacie Iuliu Hațieganu, amândouă fără ghilimele, ca în celelalte limbi: [1]. În articole trebuie să fim atenți cu contextul, astfel încât să evităm inexactitățile de genul exemplelor de mai sus. --Mihai Andrei (discuție) 27 iulie 2014 23:34 (EEST)
- Domnule Mihai, numele instituției este Universitatea „Babeș-Bolyai”, instituția este situată în Cluj-Napoca (numele actual al municipiului). Putem merge pe varianta de a prezenta în titlu doar numele instituției, nume suficient de notabil pentru a fi asociat cu Cluj, iar nimeni nu se opune acestei variante, dar dacă specificăm localitatea unde este amplasată instituția, atunci trebuie să fie Cluj-Napoca până când Parlamentul va abroga decretul ceaușist cu care sunteți în dezacord.--Silenzio (discuție) 27 iulie 2014 18:55 (EEST)
- Când Parlamentul României va adopta decizia firească de abrogare a decretului ceaușist privind napocirea, atunci desigur că vom muta articolul despre municipiul Cluj la locul unde îi este locul. (Nu știu cine dintre dvs. ar vrea ca orașul în care s-a născut, să poarte nume de păianjen: en:Napoca (spider).) În fine, privind chestiunea punctuală a articolului despre UBB, instituția respectivă are o istorie înaintea împăienjenirii, așa încât ar fi greșit să apară de ex. că Andrei Marga ar fi absolvit în 1971 "Universitatea Babeș-Bolyai din Cluj-Napoca". În această ordine de idei consider că locul potrivit al articolului este la "Universitatea Babeș-Bolyai din Cluj". Nu consider că ar fi greșit nici ca articolul să fie mutat pur și simplu la "Universitatea Babeș-Bolyai". Îmi pare rău că nimeni nu răspunde la argumentul evident pentru care Catedrala Sfânta Sofia din Constantinopol își are acolo locul corect, deși oficial obiectivul respectiv este denumit "Muzeul Geamiei Ayasofya" (probabil chiar în Buletinul Oficial al Turciei). --Mihai Andrei (discuție) 27 iulie 2014 17:06 (EEST)
Consecvență versus ambiție
modificare@Mihai Andrei: Mă întreb de ce nu s-a modificat până acum denumirea articolului în Universitatea Babeș-Bolyai din Cluj-Napoca. Probabil că lumea va vedea că există deja vreo 2 universități la Cluj: Universitatea Bolyai din Cluj și Universitatea Franz Joseph din Cluj, așa că ce atâta înghesuială; și ce mai contează consecvența. Ciudat mi se pare că la Universitatea Bolyai din Cluj apare poza cu Babeș-Bolyai pe frontispiciu! Păi ce să înțeleagă lumea? Eu știu ce să înțeleagă, dar cred că nu asta trebuie să înțeleagă! În mod normal cred că Cluj-ul a avut o Universitate care a fost exploatată politic într-o perioadă sau alta. Poate că nu ar fi rău dacă ar rămâne un singur articol, cu titulatura actuală a Universității, și cu o descriere adecvată a istoriei. PheonixRo (discuție) 15 februarie 2018 11:29 (EET)
- Da, și Academia Ștefan Gheorghiu integrată la Politehnica din București, că doar e aceeași clădire, nu? --Mihai Andrei (discuție) 15 februarie 2018 12:06 (EET)
- Interesantă ideea. Păcat că este proastă! Dar aici nu este vorba de Ștefan Gheorghiu, așa că să revenim la subiect. Iar subiectul, pe care nu dorești să-l evidențiezi, este conviețuirea în comun. Cei din Cluj au găsit de cuviință să învețe într-o Universitate care poartă două nume: unul românesc, altul unguresc. Ca să arate că se poate trăi în comun. Ei au reușit să facă acest lucru. Doar nostalgicii doresc să promoveze pe Wikipedia istorii separate, să demoleze o "construcție". Pentru că "de ce nu, dacă se permite?". Că poate cine știe... PS. Care dintre Universitățile din Cluj ți s-a părut a fi Ștefan Gheorghiu? PheonixRo (discuție) 15 februarie 2018 12:37 (EET)
- Ceea ce faceți dumneavoastră este demagogie ieftină. După ce în vara anului trecut ați mutat toate monumentele clujene la "Cluj-Napoca", acum faceți pe inocentul, chipurile punând întrebări benigne, care să strângă frăția între popoare. Nu domnule, Universitatea Franz Joseph din Cluj a fost (așa cum scrie în introducerea la articol) o universitate care nu mai este. La fel cum și Universitatea Regele Ferdinand I a fost și nu mai este. Cât despre Universitatea Babeș-Bolyai, care are campusuri la Bistrița, Odorheiu Secuiesc etc., adaosul "Napoca" ar desăvârși ridicolul: Facultatea de Psihologie a Universității Cluj-Napoca din Odorheiu Secuiesc. Dacă n-ar fi de râs, ar fi de plâns. --Mihai Andrei (discuție) 15 februarie 2018 12:48 (EET)
- Interesantă ideea. Păcat că este proastă! Dar aici nu este vorba de Ștefan Gheorghiu, așa că să revenim la subiect. Iar subiectul, pe care nu dorești să-l evidențiezi, este conviețuirea în comun. Cei din Cluj au găsit de cuviință să învețe într-o Universitate care poartă două nume: unul românesc, altul unguresc. Ca să arate că se poate trăi în comun. Ei au reușit să facă acest lucru. Doar nostalgicii doresc să promoveze pe Wikipedia istorii separate, să demoleze o "construcție". Pentru că "de ce nu, dacă se permite?". Că poate cine știe... PS. Care dintre Universitățile din Cluj ți s-a părut a fi Ștefan Gheorghiu? PheonixRo (discuție) 15 februarie 2018 12:37 (EET)
[Conflict de editare] Ca să mai pun și eu paie pe foc anunț că există și Universitatea Regele Ferdinand I. Fac legătura cu una sau cu alta în funcție de context, dar cu ce pot să fac legătură pentru perioada 1948-1959? Nu există încă articol despre Universitatea Victor Babeș din Cluj. Se oferă cineva să-l creeze? --Donarius (discuție) 15 februarie 2018 12:50 (EET)