György Jánosházy
György Jánosházy | |
Date personale | |
---|---|
Născut | [1] Cluj, România[1] |
Decedat | (92 de ani) Târgu Mureș, România[1] |
Căsătorit cu | Annamária Biluska[*] |
Cetățenie | România |
Ocupație | jurnalist traducător poet |
Limbi vorbite | limba română |
Activitate | |
Alma mater | Liceul Unitarian „János Zsigmond” din Cluj-Napoca Universitatea Bolyai din Cluj |
Premii | Premiul János Arany[*] () |
Modifică date / text |
György Jánosházy (n. 20 iunie 1922, Cluj – d. 20 februarie 2015, Târgu Mureș) a fost un poet, traducător și critic literar maghiar din Transilvania.
Biografie
modificareA absolvit Colegiul Unitarian din Cluj (1942), Universitatea Bolyai din Cluj (1946) și Institutul de Teatru „Szentgyörgyi István” (1952). A lucrat ca funcționar la Banca de Economii și Credit din Cluj (1943-1945), apoi redactor la revistele Erdély (1945-1948) și Igazság (1948), dramaturg și regizor la Opera Maghiară din Cluj (1949-1958), redactor la revista Művészet din Târgu Mureș (1958), cronicar literar și artistic la Korunk (1958-1963), redactor și redactor-șef adjunct (1969-1990) la Igaz Szó din Târgu Mureș. Între anii 1990-1991 a fost redactor-șef adjunct la revista Látó.
A publicat primele poeme în ziarul Újság din Budapesta (1943). Scrierile sale au apărut în publicațiile Népszava, Új Idők, Híd, Forrás, Kortárs și Nagyvilág din Budapesta, precum și în Erdélyi Helikon, Utunk, A Hét, Előre, Művészet, Új Élet, Korunk și Igaz Szó din România. A tradus în limba maghiară poeziile lui Mihai Eminescu, Alexandru Philippide, Ion Barbu, Dan Deșliu (1955) și Geo Bogza (1959), proză scrisă de Tudor Arghezi (1963), piesa Act venețian de Camil Petrescu (1969) sau poezii scrise de Ion Pillat (1974). A mai tradus și romanul Labirintus de Francisc Păcurariu (1979).
Competențele sale de limbă engleză, franceză, italiană, spaniolă, catalană și germană au deschis literatura universală către intelectualitatea maghiară din Transilvania.
În anul 2012 a obținut Premiul Editorilor Maghiari din România.[2]
Scrieri
modificare- Az őrült nagyúr jármában (versuri, Cluj, 1947);
- Három klasszikus dráma (studii, 1964);
- Fehér kövön fekete kő (versuri spaniole și portugheze, 1965);
- Bábel tornya (dramă, 1966);
- Százegy szonett (traduceri, 1968);
- Rím és rivalda (eseuri și critică, 1969);
- Körtánc fantomokkal. Modern katalán költők (traduceri, 1972);
- Csillagok osztályosa (poezii traduse, 1973);
- Incze János (monografie, 1977);
- Korok, emberek (esszék, tanulmányok, Kv. 1978);
- Bene József (monografie, 1980);
- Lepkék szekrényben, (versuri, 1994);
- Innen semerre (versuri, Budapesta, 1995);
- Vágtató lovak (traduceri, 1998);
- Böllérek miséje (versuri, 1999);
- Kákonyi Csilla (monografie, 1999);
- Barabás Éva (monografie, 2001);
- Úszó sziget (versuri, 2002);
- Marx József (monografie, 2002);
- Bagolytükör (versuri, 2004);
- Shakespeare 77 szonettje (2005);
- Vízöntő (versuri, 2005);
- Megrontó szerelem (traduceri, 2006);
- Michelangelo Buonarotti 77 szonettje (2008).
Premii
modificare- Crucea de Aur pentru Merit a Republicii Ungare (1997)[3]
- Premiul Arany János (2003)
Note
modificare- ^ a b c Hungarian Theatre Museum and Institute
- ^ Minden eddiginél gazdagabb kínálat a vásárhelyi könyvvásáron, Krónika Arhivat în , la Wayback Machine., 2012. nov. 17.
- ^ „copie arhivă”. Arhivat din original la . Accesat în .
Bibliografie
modificare- Romániai magyar irodalmi lexikon: Szépirodalom, közírás, tudományos irodalom, művelődés II. (G–Ke). Főszerk. Balogh Edgár. Bukarest: Kriterion. 1991. ISBN 9732602120
- Erdélyi magyar ki kicsoda 2010. Nagyvárad: RMDSZ–BMC Kiadó. 2010. 314. o. ISBN 978-973-00725-6-3
- Kacsó Sándor: Kirándulás a szent berekbe. Igaz Szó 1955/10.
- Földes László: J. Gy.: Bábel tornya. Utunk 1966/43.
- K. Jakab Antal: Parttalan sematizmus. Utunk 1966/47.
- Jordáky Lajos: Az esszé dicsérete. Utunk 1969/27.
- Oláh Tibor: Ismerős és ismeretlen tájakon. Igaz Szó 1979/10.
- Gálfalvi Ágnes: „A szonett ma is él” - Beszélgetés a 90 éves Jánosházy Györggyel, Helikon, 2012. 12. (602.) sz. június 25. Online hozzáférés Arhivat în , la Wayback Machine.
- Versei a Látóban Arhivat în , la Wayback Machine.