Cele șapte specii
Cele șapte specii (în ebraică שִׁבְעַת הַמִינִים, Shiv'at HaMinim) sunt șapte produse agricole — două cereale și cinci fructe — care sunt enumerate în Biblia ebraică ca fiind produse speciale ale Țării lui Israel.
Cele șapte specii enumerate sunt grâul, orzul, strugurii, smochinii, rodiile, măslinele (uleiul) și curmalele (mierea de curmale) (Deuteronomy 8:8).[1][2] [3] Primele roade ale acestora erau singurele daruri acceptabile în Templul din Ierusalim.
Istorie
modificareCele șapte specii au avut un rol important în hrana israeliților din Țara lui Israel și în tradițiile religioase iudaice.
Multe referiri la aceste alimente de bază apar în Biblie. Mișna afirmă că numai primele fructe ale celor șapte specii pot fi aduse în Templul din Ierusalim ca ofrande. Câmpurile de grâu, viile și plantațiile de măslini sunt încă o caracteristică importantă în peisaj israelian de astăzi. Smochinele, măslinele, rodiile și curmalele sunt ingrediente comune ale bucătăriei israeliene.[4]
Grâu
modificareVechii israeliți cultivau atât grâu, cât și orz. Aceste două cereale sunt menționate mai întâi în lista biblică a celor șapte specii ale pământului Israelului, iar importanța lor ca hrană în bucătăria israelită antică este văzută și în sărbătorirea recoltei de orz la sărbătoarea Paștelui și a secerișului grâului la festivalulȘavuot.[5]
Orz
modificareO cereală rezistentă, fructul este un spic cu mustăți lungi. Este cultivată pe scară largă, în principal pentru utilizare în fabricarea berii și în hrănirea animalelor.
Struguri
modificareStrugurii au fost folosiți mai ales pentru producerea vinului, dar erau consumați și proaspeți și uscați.[6]
Smochini
modificareSmochinii au fost cultivați în toată Țara lui Israel, iar smochinele proaspete sau uscate făceau parte din dieta zilnică. O modalitate obișnuită de a pregăti smochinele uscate era de a le presa și păstra ca pe o prăjitură.[7] Smochinele sunt menționate frecvent în Biblie (de exemplu, 1 Samuel:25:18, 1 Samuel:30:12 și 1 Chronicles:12:41 ).
Rodii
modificareRodiile erau de obicei consumate proaspete, deși ocazional au fost folosite pentru a face suc sau vin, sau uscate la soare pentru a fi folosite în afara sezonului. Probabil au jucat un rol minor în bucătăria israelită antică, dar au fost importante din punct de vedere simbolic, ca podoabe pe tivul hainei marelui preot și pe stâlpii Templului și apar și pe monede. [8]
Măsline
modificareMăslinul a fost un element major în lista cu cele șapte specii. Uleiul de măsline era folosit nu numai pentru hrană și pentru gătit, ci și pentru iluminat, jertfe, unguent și ungere pentru slujba preoțească sau regală.[9]
Curmale
modificareCurmalele au fost consumate proaspete sau uscate, dar au fost folosite mai ales fierte în sirop gros, de lungă durată, numit „miere de curmale” (dvaș temarim) pentru a fi folosit ca îndulcitor. Mierea din referința biblică despre „un pământ unde curge lapte și miere” (de exemplu,Exodus 3:8) se referă la mierea de curmale.[10]
În timp ce în legea evreiască curmalele sunt în categoria celor șapte specii, mierea de albine poate fi tipul de miere la care se face referire în Tora. Când a fost scris Talmudul, albinele au dispărut din Israel, iar curmalele au fost folosite în locul mierii, săpăturile de la Tel Rehov(d) arată că apicultura a fost practicată în Israel la începutul epocii fierului, acum 3.000 de ani, în timpul regelui David.[11]
Mai multe relatări din Tora indică, de asemenea, că mierea de albine a existat în Israelul antic; de exemplu în Cartea Judecătorilor, Samson ia miere dintr-un stup de albine pe care o găsește în cadavrul unui leu(Judges 14:8-9, vezi și ghicitoarea lui Samson).
Ca referință pentru măsurători
modificareDimensiunile diferitelor măsurători sunt legate de cantitățile și dimensiunile specifice ale obiectelor halahice. De exemplu, lățimea minimă a curelelor Tefillin(d) este cunoscută prin Legea dată lui Moise la Sinai ca fiind de mărimea unui bob de orz. La fel, alte fructe sunt folosite pentru măsurători. Cercetători ai Talmudului folosesc versetul cu Șapte specii ca indiciu pentru toate măsurile care folosesc mărimile fructelor.
Semnificație modernă
modificareCele șapte specii sunt consumate în mod tradițional de Tu Bishvat, „Anul Nou al copacilor” evreiesc; de Sucot, „Sărbătoarea Corturilor”; și de Șavuot, „Sărbătoarea săptămânilor”. În halaha (legea evreiască), acestea sunt considerate mai importante decât alte fructe și o berahah (binecuvântare) specială este recitată după ce sunt mâncate. În plus, binecuvântarea înainte de a le mânca o precede pe cea a altor alimente, cu excepția pâinii. Cele șapte specii sunt toate ingrediente importante în bucătăria israeliană contemporană.
Versetul Deuteronom 8:8 este înscris în mod proeminent (în traducerea latină a Vulgatei: Terram Frumenti Hordei, ac Vinarum, in qua Ficus et Maloganata et Oliveta Nascuntur, Terram Olei ac Mellis ) pe cupola Turnului California din Balboa Park din San Diego, California, referindu-se la importanța speciilor în agricultura din California.
Referințe
modificareNote
modificare- ^ „Deuteronomul, 8”. Resurse Creștine. Accesat în .
- ^ Cooper 1993, pp. 4–9.
- ^ „The Seven Species”. Jewish Virtual Library(d). Accesat în .
- ^ Zisling, Yael. „The biblical seven species”. Gems in Israel. Arhivat din original la . Accesat în .
- ^ Macdonald 2008, pp. 19–21.
- ^ Marks 2010, p. 237.
- ^ Marks 2010, p. 196.
- ^ Marks 2010, pp. 479–480.
- ^ Macdonald 2008, pp. 23–24.
- ^ Marks 2010, pp. 153–154.
- ^ Ancient bees found in Israel hailed from Turkey By Thomas H. Maugh II, Los Angeles Times (June 8, 2010)
Surse
modificare- Cooper, John (). Eat and Be Satisfied: A Social History of Jewish Food. New Jersey: Jason Aronson Inc.(d). ISBN 0-87668-316-2.
- Marks, Gil (). Encyclopedia of Jewish Food. Hoboken, New Jersey: Houghton Mifflin Harcourt. ISBN 978-0470391303.
- Macdonald, Nathan (). What Did the Ancient Israelites Eat?(d). Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans Publishing Company(d). ISBN 978-0-8028-6298-3.
Bibliografie suplimentară
modificare- Anonymous; Suval, Yeshaya (Illustrator) (). The Seven Species Coloring Book. Lakewood, New Jersey, U.S.A.: OK Playtime. ISBN 978-1560623786.
- Kagan, Israel Meir; Feldman, Aharon; Orenstein, Aviel (Translator) (). Mishnah berurah: The Classic Commentary to Shulchan Aruch Orach chayim, Comprising the Laws of Daily Jewish Conduct Hardcover – Large Print. Mishnah Berurah(d). 2C (ed. Hebrew-English). Jerusalem Spring Valley, NY: Pisgah Foundation P. Feldheim, sole distributors. p. 183. ISBN 0873065026.