Discuție:Vincent-Marie de Vaublanc
Articolul a fost redactat în așa fel încât conține o traducere parțială sau totală a paginii Vincent-Marie Viénot de Vaublanc de la Wikipedia în franceză. Consultați istoricul paginii sursă pentru a vedea o listă de autori. |
Acest articol este de interes pentru următoarele WikiProiecte: | |
- Articolul este disproporționat de lung și plin de amănunte inutile în raport cu importanța minoră a persoaneui (Vezi: Discuție_Utilizator:Aymeric78). A șterge articolul mi se pare cam exagerat, deși nu ar interveni niciun deficit în capacitatea de informație a ro. wikipediei, cât timp nu are articole despre oameni politici francezi mult mai importanți, cum ar fi Talleyrand sau Georges Clemaceau, să nu mai vorbim de faptul că Charles de Gaulle există doar ca "ciot". Intenționez să reduc articolul la dimensiuni adecuate, după modelul versiunii germane. Sper ca această "cură radicală" să nu fie interpretată ca act de vandalism. Cei interesați - presupunând că există și din aceștia - pot consulta versiunea franceză. MobyDick 15 noiembrie 2007 13:12 (EET)
- N-am nici o problemă cu ștergerea textului în franceză (deși cine a tradus până acolo poate vroia să traducă în continuare). Dar a șterge text în limba română, ptr. care cineva a muncit a-l traduce, pe motiv că ți se pare că ar fi nu știu cum, e vandalism. Argumentul comparativ e pueril, nu te orește nimeni să dezvolți articolele despre Charles de Gaulles, George Pompidou etc. Whiteman 15 noiembrie 2007 19:16 (EET)
- Domnule MobyDick, am fost surprins de faptul ca ati anulat o mare parte din textul articolului Vincent-Marie Viénot de Vaublanc, tradus de mine si de utilizatoarea Kiwitrice. Colegial ar fi fost, asta este parerera mea - si cred ca si a altor utilizatori - sa ma intrebati si pe mine, inainte de a sterge, pur si simplu, o mare parte din contributia mea la acel articol. Am vazut ca, intre timp utilizatorul Whiteman a recuperat o parte din textul sters de dumneavoastra, iar apoi, chiar dumneavoastra ati reintrodus cateva fraze pe care le-ati sters in urma cu cateva ore. Partea de sfarsit a articolului ati sters-o, fara sa aveti grija de continut. Notele si referintele le-ati sters, de asemenea. Nu pretind ca traducerea facuta de mine si de Kiwitrice ar fi perfecta. Orice articol este perfectibil. Orice utilizator o poate imbunatati. Nu pretind ca persoana Vincent-Marie Viénot de Vaublanc are o importanta deosebita in istoria Europei sau a lumii, dar, ganditi-va, va rog, ca poate pe cineva l-ar fi interesat acele probleme continute de pasajele anulate de dumneavoastra. E o munca de care dumneavoastra nu ati tinut seama. Va rog sa nu mi-o luati in nume de rau, dar nu cred ca ati procedat colegial. Doresc sa va anunt ca in prezent lucrez la continuarea traducerii si imi va fi deosebit de greu sa reechilibrez textul. Intre timp, am observat ca ati perseverat, inlocuind marea majoritate a textului cu o traducere a articolului existent in limba germana.--Lucian GAVRILA 15 noiembrie 2007 20:45 (EET)
- N-am nici o problemă cu ștergerea textului în franceză (deși cine a tradus până acolo poate vroia să traducă în continuare). Dar a șterge text în limba română, ptr. care cineva a muncit a-l traduce, pe motiv că ți se pare că ar fi nu știu cum, e vandalism. Argumentul comparativ e pueril, nu te orește nimeni să dezvolți articolele despre Charles de Gaulles, George Pompidou etc. Whiteman 15 noiembrie 2007 19:16 (EET)
- Ce a făcut MobyDick e vandalism clar, nu înțeg de ce nu a fost avertizat (am să o fac eu), iar dacă insistă ... -- Pixi discuție 16 noiembrie 2007 00:17 (EET)
Ca motiv de ștergere a unor fraze poate fi că informațiile sînt incorecte, că nu sînt susținute cu surse, că se încalcă drepturile de autor, că încalcă PDVN, că nu-s relevante pentru subiectul articolului. Importanța unei persoane este o apreciere subiectivă, nu avem norme despre cît de lung trebuie să fie un text despre o persoană. Dacă articolul devine prea lung, obiceiul e să se facă articole separate despre anumite subiecte, și să se păstreze doar o trimitere la articolele secundare în articolul principal. E normal însă să se șteargă text în altă limbă dacă de multă vreme nu s-a mai ocupat nimeni de traducere.--MariusM 15 noiembrie 2007 21:24 (EET)
- Wikipedia nu este o carte tipărită. Ca urmare lungimea articolelor nu este limitată decît de cantitatea de informații (enciclopedice) disponibile despre subiect. Deci în afară de cazul cînd secțiunile șterse de MobyDick conțineau atît de multe afirmații eronate sau lipsite de interes încît nu se putea recupera nimic din ele, acțiunea de ștergere este nejustificată. Nici echilibrul dintre lungimea articolului și importanța subiectului nu este un criteriu. Putem avea articole kilometrice despre cele mai obscure localități și numai două propoziții despre o mare metropolă; cu timpul se va stabili un echilibru aproximativ, dar n-avem nici un motiv să-l forțăm noi, și în orice caz nu prin suprimarea muncii cuiva.
- Tehnic vorbind articolul este în prezent cam de două ori mai mare decît ar trebui. Limita superioară a lungimii este de cca 30 KB, fără însă a fi o limită strictă. Dacă în final articolul va rămîne la cei 58 KB de acum va trebui ca editorii să se gîndească la o eventuală desprindere a unor secțiuni. De văzut și en:Wikipedia:Article size, en:Wikipedia:What Wikipedia is not#Wikipedia is not a paper encyclopedia — AdiJapan ☎ 16 noiembrie 2007 07:36 (EET)
- ...perseverare diabolicum ! MobyDick 16 noiembrie 2007 11:06 (EET)
- Acest M. de Vaublanc a fost un mare intrigant la viața lui, acum a reușit să bage discordie și între noi. În orice caz, eu nu mă mai amestec, atunci când mi se răstălmăcesc intențiile mele cele mai bune privind calitatea ro.wikipediei. Dintre toate versiunile, singura cea germană are un articol adecuat asupra acestui domn, fără să facă atâta circ. Germanii au însă "Köpfchen", nu se lasă antrenați în discuții emoționale ca la noi, în care primează ambiția de "a nu fi călcat pe coadă". Oricum e timpul să facem pace. Adio ! MobyDick 16 noiembrie 2007 11:59 (EET)
- Carevasăzică traducerea (în curs din câte înțeleg) a unui articol de calitate de pe wikipedia în limba franceză ar da un articol prost, neadecvat unei wikipedii care se respectă? Există subiecte și mai obscure despre care în general nu se știe prea multe. Dar, cu bibliografia potrivită, pot fi dezvoltate oricât (spre exemplu, înainte nu puteam spune decât vreo 2 propoziții despre Zilot Românul dar deîndată ce am găsit niște studii dedicate lui am reușit să scriu un articol de calitate). NU CONTEAZĂ SUBIECTUL! (sigur, în măsura în care e notabil după regulile wikipediei) Adică avem articole și despre Hitler sau Stalin, și despre parlamentari și despre o groază de personalități altfel obscure. --Alex:D|Mesaje 16 noiembrie 2007 13:28 (EET)
- Acest M. de Vaublanc a fost un mare intrigant la viața lui, acum a reușit să bage discordie și între noi. În orice caz, eu nu mă mai amestec, atunci când mi se răstălmăcesc intențiile mele cele mai bune privind calitatea ro.wikipediei. Dintre toate versiunile, singura cea germană are un articol adecuat asupra acestui domn, fără să facă atâta circ. Germanii au însă "Köpfchen", nu se lasă antrenați în discuții emoționale ca la noi, în care primează ambiția de "a nu fi călcat pe coadă". Oricum e timpul să facem pace. Adio ! MobyDick 16 noiembrie 2007 11:59 (EET)
- Comparațiile cu de Gaule și Clemenceau sunt absurde. Articolele trebuie să prezinte subiectul în sine, cât mai complet, independent de alte subiecte, admițând că subiectul este de natură enciclopedică. Nu există subiecte mai importante decât altele. De altfel, tocmai subiecte mai puțin cunoscute trebuie tratate mai bine. Există mai multe persoane care au informații despre de Gaulle sau Clemenceau decât despre Vaublanc - dar asta nu înseamnă că este bine să tratăm pe de Gaulle mai puțin.
- Ceea ce mă îngrijorează este faptul că Wikipedia română are puține articole cuprinzătoare, care să lămurească un cititor. Chiar și unele articole de calitate nu au informații suficiente. Ar trebui să milităm pentru articole mai bune și mai complete, nu să le reducem pe cele care au informații. Nu văd dece, admițând că mă interesează un subiect, ar trebuie să mă duc la enciclopedia franceză ca să obțin informațiile necesare, pentru că anumiți vandali le elimină din Wikipedia română.
Consider că ceea ce face Moby Dick este o apologie a superficialității. Este o justificare a sabotării calității Wikipediei.
- Îmi este foarte greu să înțeleg dece unii colaboratori vor cu tot dinadinsul să ajungă la o Wikipedie proastă. Ar trebui încurajați cei care scriu (sau traduc) articole bune. Afil 16 noiembrie 2007 17:16 (EET)
- Vincent-Marie Viénot a suportat candidatura lui Emmanuel Marie Michel Fréteau Philippe Saint Just, ales pentru nobilimea "Baillage"-ului din Melun și care mai târziu a devenit membru al Comitetului Constitutiv în 1789 [5] aici nu inteleg nimic. Chestia cu suportatul...Asybaris01 12 aprilie 2008 14:13 (EEST)
Absurditate
modificareChiar în introducerea articolului se afirmă că: "A aparținut de Casa Regală a Bourbonilor, fiind președintele acesteia". Mi se pare absurd: o Casă Regală are în fruntea ei un rege, un prinț moștenitor, sau în unele cazuri extreme un regent, dar nicidecum un președinte... Iar apartenența la o Casă Regală implică un grad de rudenie cu Casa respectivă (sânge regal), ceeace nu cred că e cazul cu Vincent-Marie de Vaublanc.
Dacă nu mă contrazice nimeni, voi corecta în articol. Sîmbotin (discuție) 25 noiembrie 2009 18:37 (EET)
- Am înlăturat inadvertențele. Inadvertențele au dispărut și din originalul francez care a fost tradus în română. Mulțumesc. Luciengav (discuție) 25 noiembrie 2009 22:58 (EET)