Discuție:Listă de filme despre cel de-Al Doilea Război Mondial produse în anii 2000
Ultimul comentariu: acum 11 ani de Varlaam în subiectul The new table structure
Transferat de la Listă de filme despre cel de-al Doilea Război Mondial în caz mai există filme care nu apar în Listă de filme despre cel de-al Doilea Război Mondial produse în anii 2000:_florin DF 31 august 2012 15:37 (EEST)
2000
modificare- U-571, Statele Unite, regia Jonathan Mostow
2001
modificare- Enigma, Marea Britanie, Statele Unite, Germania
- Pearl Harbor, Statele Unite, regia Michael Bay
- Capitaine Corelli's Mandolin, Statele Unite, regia John Madden
- Tmavomodrý svět (Dark Blue World), Cehia, Marea Britanie, Germania, Danemarca, Italia, regia Jan Svěrák
- Nirgendwo in Afrika (Nicăieri în Africa), Germaniae, regia Caroline Link
- Enemy at the Gates, Marea Britanie, Irlanda, regia Jean-Jacques Annaud
- The Bunker, Statele Unite, regia Rob Green
- Charlotte Gray, Marea Britanie, regia Gillian Armstrong
- Uprising, Statele Unite, regia Jon Avnet
2002
modificare- Below, Statele Unite, Marea Britanie
- All the Queen's Men (Die Männer ihrer Majestät), Statele Unite, Austria, regia Stefan Ruzowitzky
- Windtalkers, Statele Unite, regia John Woo
2003
modificare- Saints and Soldiers, Statele Unite, regia Ryan Little
- Hitler: The Rise of Evil, Canada, regia Christian Duguay
- Effroyables Jardins, Franța, regia Jean Becker
2004
modificare- Ike: Countdown to D-Day, Statele Unite, regia Robert Harmon
- Der Untergang, Germania, regia Oliver Hirschbiegel
- Le Silence de la mer (telefilm), Franța, regia Pierre Boutron
2005
modificare- Valiant, Marea Britanie, regia Gary Chapman
- Äideistä parhain (O altă mamă), Finlanda, regia Klaus Härö
- Le « siège » de Bitche 1944-1945, Franța, regia Mallory Grolleau
- Ultimele zile ale lui Sophie Scholl (Sophie Scholl - Die letzten Tage), Statele Unite, regia Marc Rothemund
2006
modificare- Letters from Iwo Jima, Statele Unite, regia Clint Eastwood
- Flags of Our Fathers, Statele Unite, regia Clint Eastwood
- Indigènes (إنديجان), Franța, Maroc, Algeria, Belgia, regia Rachid Bouchareb
- El Laberinto del fauno (Pan's Labyrinth), Spania, Statele Unite, regia Guillermo del Toro
- Zwartboek (Cartea neagra), Olanda, regia Paul Verhoeven
- Monsieur Léon (telefilm), Franța, regia Pierre Boutron
- Monsieur Max, Franța, regia Gabriel Aghion
2007
modificare- Atonement, Marea Britanie, regia Joe Wright
- Lust, caution (色、戒), Statele Unite, regia Ang Lee
- Mein Führer - Die wirklich wahrste Wahrheit über Adolf Hitler, Germania, regia Dani Levy
- Eichmann, Ungaria, Marea Britanie, regia Robert William Young
- Jean Moulin, Franța, regia Yves Boisset
2008
modificare- Australia, Statele Unite, Australia, regia Baz Luhrmann
- Les Femmes de l'ombre, Franța, regia Jean-Paul Salomé
- Max Manus, operația sabotaj, Norvegia, regia Joachim Rønning și Espen Sandberg
- Flammen og Citronen, Danemarca, regia Ole Christian Madsen
- Cocoșul decapitat (în germană Der geköpfte Hahn), România, regia Radu Gabrea, Marijan Vajda
2009
modificare- Armata crimei (L'Armée du crime), Franța, regia Robert Guédiguian
- Călătoria lui Gruber, România, Ungaria, regia Radu Gabrea
- Defiance, Statele Unite, regia Edward Zwick
- L'Évasion (telefilm), Franța, regia Laurence Katrian
- Leningrad (Ленинград - Leningrad, Attack on Leningrad), Federația Rusă, Regatul Unit, regia Aleksandr Buravski
- Ticăloși fără glorie (Inglourious Basterds), Statele Unite, regia Quentin Tarantino
- Mein Kampf, Germania, regia Urs Odermatt
- Nanjing, Nanjing (南京! 南京!), RP Chineză, regia Lu Chuan
- Spoils of war, Statele Unite, regia Jean Liberté
- Valkyrie, Statele Unite, regia Bryan Singer
The new table structure
modificareThis new structure is the structure I created in English in March, April, May and June of 2012.
So, I have some comments:
- Titlul cu care a fost difuzat în România
- That column is for a film's English title. If the film is in English, then the 'original' title column in blank.
- Here, in Romanian, those English titles should be copied over to the 'original' column.
- 'alternativ' title
- That is normally used when an original title is in a different script (alphabet), Russian (Cyrillic) for example. Sometimes, not often, there are two titles in the original language.
- ru
- This is used when a film's language is not obvious. A Russian film is normally in Russian, primarily. So this ru is not used. But if there is an international co-production, then the original title is given in that film's primary language, and that language is marked, for example with ru or de .
- 'please' or '<language> please'
- In many cases, I am asking readers to provide the non-English title. In those cases, it reads 'hanzi please' for Chinese characters, or 'Cyrillic please' for Russian (Serbian, etc.).
These are my conventions for the English page. Of course you are free to have your own conventions on this Romanian page.
From Canada, Varlaam (discuție) 2 septembrie 2012 23:00 (EEST)