Interwiki links modificare

Hello there, not sure if you speak Romanian or not. Assuming from your contributions (interwikis to hebrew wikipedia) I supposed not. Could you please observe the alphabetic organisation of these interwikis & respect it? Thanks a lot! --Vlad|-> 21 ianuarie 2006 17:01 (EET)Răspunde

ma scuzati, dar prefer discutia in limba romana desi nu am toate literele Bernstein Leonard 21 ianuarie 2006 17:12 (EET)Răspunde

Bună ziua. Vă rugam ca dacă mai puneţi legăturile spre articolele similare din wikipedia în ebraică să aveţi grijă să păstraţi ordinea alfabetică a codurilor ţărilor. Mulţumesc. --Vlad|-> 21 ianuarie 2006 17:31 (EET)Răspunde

Bună ziua! Tocmai pe acest considerent v-am acordat încredere: http://ro.wikipedia.org/w/index.php?title=Premiul_Nobel_pentru_Literatur%C4%83&diff=next&oldid=227793 --Vlad|-> 27 ianuarie 2006 17:31 (EET)Răspunde
Mulţumesc frumos.Bernstein Leonard 27 ianuarie 2006 17:42 (EET)Răspunde
Chestiunea Israel - Palestina este una foarte delicată. Ajunge să spunem că a emigrat în Palestina (toată lumea ştie că azi este Israel); dacă ţineţi neapărat puteţi adăuga acest amănunt. Dar eu zic să nu insistaţi cu punctul de vedere strict iudaic al Ereţ Israelului. Cred că dacă spuneţi asta unui palestinian, de exemplu, nu vă va aproba bucuros. Ideea de bază este că pe Wikipedia trebuie respectat punctul de vedere neutru. Fără să mi-o luaţi în nume de rău, sunteţi sigur că puteţi contribui la această enciclopedie, versiunea în limba română? Am corectat deja de câteva ori aceeaşi greşeală ["sa" în loc de "s-a" plus diacritice). --Vlad|-> 27 ianuarie 2006 19:10 (EET)Răspunde
Cea ce am scris sunt fapte la care palestinieni nu dispută. Am 2 probleme cu lumba romînă -1 nu am literele speciale (ţ, ă, î, ş) deci mi-e mai greu la scris -2 a trecut mult timp de cînd am scris pe romîneşte si sunt chestii care le-am uitat şi altele care s-au schimbat. E nevoi ca cineva să mă controleze pană cînd o să reînvîţ. Am ştiinţe foarte largi (fără modestii false) şi cred ca pot să dau o contribuţie importanta. Daca ajungeţi la concluzia că contribuţia mea nu valoreaza timpul "reparaţiilor" o să mă retrag fără supărare.Bernstein Leonard 27 ianuarie 2006 19:39 (EET)Răspunde
Ok, am înţeles şi dacă doriţi să vă ajut cu diacriticele puteţi să-mi scrieţi un mail prin intermediul paginii mele de utilizator: mergeţi în pagina mea şi aveţi în stânga "Trimite email" şi încerc să vă ajut prin mail. E mai simplu aşa şi mai direct. Vedeţi dar că nu se pune problema să vă retrageţi, cred că ne lipsea un contribuitor în tot ceea ce ţime de iudaism, Israel etc. --Vlad|-> 27 ianuarie 2006 20:03 (EET)Răspunde

Re: Israel modificare

Salutări. Potrivit http://en.wikipedia.org/wiki/Israel#Footnotes , există state care dispută dreptul Statului Israel asupra Ierusalimului, lucru pe care trebuie să-l amintim, conform regulii punctului de vedere neutru. Iulian U. 1 februarie 2006 20:41 (EET)Răspunde

1 Problema e că ele nu dispută dreptul Statului Israel asupra Ierusalimului, ele dispută dreptul de existenţă al Statului Israel. 2 Asta poate să fie explicat în articol (cine dispută, de ce dispută, ce dispută). Bernstein Leonard 1 februarie 2006 20:52 (EET)Răspunde

Imagine YHWH modificare

[1] Există două versiuni ale imaginii. Te rog vezi care este cea corectă pentru a o folosi. Mulţumesc, Mihai | D 11 februarie 2006 17:58 (EET)Răspunde

Versiunea corectă este יהוה şi apare pe pagină, dar cu litere mici. Bernstein Leonard 11 februarie 2006 18:07 (EET)Răspunde

Adică asta: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/ro/d/d1/Yhwh.gif Nu? Sau sunt alte litere inversate? --Mihai | D 11 februarie 2006 18:09 (EET)Răspunde

Imaginea http://upload.wikimedia.org/wikipedia/ro/d/d1/Yhwh.gif e formată din 4 litere ebraice, Însă în ordine inversată. Bernstein Leonard 11 februarie 2006 18:31 (EET)Răspunde

Premiu Wikipedia modificare

 
Eu, Vlad, acord din toată inima acest premiu Wikipedia pentru întreaga muncă depusă.

Acest premiu vine pentru cele peste 400 de contribuţii la ro.wp, în special la cultura şi istoria iudaică, contribuţii aduse în cele 2 luni de când v-aţi alăturat Wikipedia! Felicitări şi succes în continuare! --Vlad|-> 21 martie 2006 10:32 (EET)Răspunde

Dragă Vlad contribuţiile mele sunt recompensate pe loc de faptul că reuşesc să reînviez stăpînirea pe care am avut-o în trecut pe limba română. Stăpînirea asta î-mi dă posibilitatea de a fi ambasadorul culturii şi istoriei româneşti la he.wp, aşa cum încerc să fiu ambasadorul culturi şi istoriei evreieşti/israeliane la ro.wp. Mi-a facut o mare plăcere să descopăr că sunt persoane care dau atenţie contribuţiilor mele. Mulţumesc frumos.Bernstein Leonard 21 martie 2006 14:34 (EET)Răspunde

Vă mulţumesc! modificare

Vă mulţumesc pentru articolul dedicat inginerului Ursu, am încercat să adaug ceva informaţie, sper că nu vă supăraţi. Nu ştiam că Nina Cassian era prietena cu inginerul, dar mi s-a părut interesant. Dacă doriţi, puteţi să ne ajutaţi cu informaţii despre scriitorii români din Israel, eu nu am dicţionarul scos de Alexandru Mirodan, pe care l-am răsfoit la un moment dat. Mayuma | msg. 16 aprilie 2006 01:32 (EEST)Răspunde

Dragă Mayuma, orşice adăugare la articol e bine venită. Nici eu nu am dicţionarul lui Mirodan şi nu l-am văzut niciodată. Izvoarele mele de informaţie sunt de la Internet şi din familia mea (suntem din Galaţi şi tatăl meu a fost în prietenie cu Ursu).Bernstein Leonard 16 aprilie 2006 17:21 (EEST)Răspunde

Un cafegiu român modificare

Bună ziua,

Vă scriu în legătură cu editarea dvs recentă la Cafenea. Încep prin a spune că vă simpatizez poziţia vis-a-vis de comentariul rasist al utilizatorului anonim. Vă rog totuşi să vă abţineţi de la a edita comentariile altora în pagini în care sunt acceptate opinii personale (i.e. în afara articolelor). Există mai multe motive pentru rugămintea mea:

  1. În primul rând* din cauza politicii libere a Wikipediei: ar fi descurajant să fim lipsiţi de libertatea de a ne exprima, indiferent de situaţie. Sigur, la sfărşit se trage o linie şi se trag nişte concluzii, însă trebuie să respectăm libertatea fiecăruia de a-şi exprima poziţia înainte de a trage linia respectivă;
  2. Principiul ambasadei: dacă eu am o ambasadă în statul tău, şi tu ai o ambasadă în statul meu. Dacă ţie îţi permit curier diplomatic, şi tu îmi vei permite mie curier diplomatic. Dacă eu pot face orice comentarii vreau, şi tu poţi face la fel. Cred că v-aţi simţi lezat să vi se editeze comentariile (atenţie, nu vorbesc despre contribuţii!) -- nu e decât onest să permiteţi şi altora să o facă, indiferent cât de mult vă supără**;
  3. Demonstrabilitatea: dacă cenzuraţi comentariile rasiste sau jignitoare în orice alt fel, veţi întâmpina un obstacol în plus în a demonstra că un utilizator sau altul se comportă inadecvat. Permiteţi-i să se înfunde singur în afirmaţii jignitoare şi este foarte probabil că o va face! Ulterior vă veţi putea demonstra uşor punctul de vedere -- politica Wikipedia (inclusiv cea română) nu permite astfel de atitudini.

Vă mulţumesc pentru răbdarea de a-mi citi mesajul!

* Citind restul motivelor, veţi ajunge probabil la concluzia că rugămintea mea vă foloseşte. Totuşi vă rog să observaţi că motivul principal este libertatea, şi nu celelate.
** Sunteţi liber, ca şi oricine altcineva, să editaţi mesaje obscene, mesaje care îndeamnă la violenţă sau mesaje care pun un pericol imediat.
--Gutza 13 mai 2006 02:00 (EEST)Răspunde

Dragă Gutza, am schimbat un cuvânt în titlu şi am anunţat asta aşa că cine vrea poate să vadă în istoric care a fost titlul original - unde e cenzura?
În ţări democrate libertatea de exprimaţie are graniţe - numai anarhia anulează toate graniţile.
În Wikipedia ebraică cea ce am făcut e permis, dacă cineva ar fi scris acolo în stilul ăsta despre musulmani sau despre creştini, in cel mult cinci minute textul ar fi fost şters şi contribuitorul blocat la contribuţii. Văd că la Wikipedia Română sunt alte reguli - exprimaţii rasiste antisemite sunt permise sau cel puţin răbdate, cea ce nu e răbdat este editarea/schimbarea cuvîntului nebun pe cuvîntul mai potrivit "antisemit". În cazul ăsta puteţi reedicta cuvîntul.Bernstein Leonard 13 mai 2006 15:47 (EEST)Răspunde

După cum bine aţi văzut, nu mi-am permis să vă ating modificarea, ci am preferat să investesc mult mai mult timp în a vă scrie un mesaj (după părerea mea) plin de curtoazie. În acest context nu apreciez tonul răspunsului Dvs. Nu extind, fiindcă am risca să ajungem la o polemică lipsită de sens, deoarece m-am exprimat deja cât de clar am putut încă din primul mesaj -- nu aş face decât să reiau aceleaşi argumente. --Gutza 14 mai 2006 01:32 (EEST)Răspunde

P.S. Aveţi totuşi într-un fel dreptate -- am şters mesajul respectiv, împreună cu altele, însă nu din cauză că era antisemit ci pentru că nu-şi avea în nici un fel locul la cafenea (ca şi cele evanghelice). Asta nu schimbă cu nimic poziţia mea de principiu, aşa cum a fost ea explicată mai sus. --Gutza 14 mai 2006 01:49 (EEST)Răspunde

Sătulul nu înţelege flămânzi - cine nu a simţit pe pielea lui ce e antisemitismul î-şi poate permite să se uite la ideologia asta ca la o curiozitate, ca la o părere tâmpită, dar legitimă - eu nu pot. Mai mult decăt aiurelile scrise de "nebunul român" m-a durut că a luat mult timp până au fost şterse, "însă nu din cauză că era antisemit". Mă scuzaţi dacă în circumstanţele astea n-am fost plin de curtoazie.Bernstein Leonard 15 mai 2006 07:34 (EEST)Răspunde

Aş fi preferat să ştergeţi Dvs (lăsând o notiţă în loc) în loc să-i schimbaţi conţinutul. Gândiţi-vă cum ar fi să schimb eu cuvântul "aiurelile" de mai sus cu -- de exemplu -- "părerile îndreptăţite". Nu v-aţi simţi mult mai violat decât să vă fi şters complet mesajul? --Gutza 18 mai 2006 21:03 (EEST)Răspunde

În principiu primesc atitudinea Dvs şi sunt de acord că e interzis să schimb conţinutul. În cazul discutat sunt de părere că nu eu (cel care a fost atacat şi ofensat ca evreu) am fost cel ce trebuia să şteargă mesajul antisemit. Când am văzut că nimeni nu şterge murdăria asta am schimbat un cuvînt la titlu (şi am anunţat asta) ca să atrag atenţia - dacă nu atrăgeam atenţia, cine ştie dacă şi când ar fi fost şters. Un mesaj antisemit la cafenea e ca propagandă rasistă pe prima pagină a ziarului. Mă aşteptam ca fiecare om civilizat să se simtă ofensat, mă aşteptam ca sysopii, poliţişti wikipediei, să şteargă imediat mesajul "din cauză că era antisemit". Poate că am avut speranţe exagerate sau poate că din incidentul ăsta nu numai eu o să învăţ ceva.Bernstein Leonard 19 mai 2006 12:08 (EEST)Răspunde

Antonescu modificare

Draga Leonard Bernstein. As vrea sa te rog sa stergi (arhivezi) citatul acela lung, lasand eventual un link spre o pagina unde poate fi gasit. Altfel, editarea pe pagina de talk este imposibila (si unii ciudati profita pentru a strecura propaganda pro-Antonescu in articol). Dpotop 13 iunie 2006 00:02 (EEST)Răspunde

L-am scurtat. Sper că s-a rezolvat problema.Bernstein Leonard 13 iunie 2006 12:32 (EEST)Răspunde
Merci. Dpotop 13 iunie 2006 16:28 (EEST)Răspunde


Problema negarii Holocaustului in Romania modificare

Domnule Bernstein, vad ca sinteti foarte implicat in editarea wiki in romaneste, ma gindesc ca ar fi o solutie buna sa insistati asupra faptului ca lucrurile legate de haShoah din anii razboiului sint inca negate in Romania in ciuda faptelor. Educarea cetatenilor Romani in legatura cu crimele care s-au petrecut pe teritoriul Romaniei cred ca este foarte important in timpurile in care extrema dreapta isi face din ce in ce mai mult loc in viata politica Europeeana. Yad Vashem si Commisia Holocaustului au facut progrese uimitoare cu raportul despre Holocaust dar mai degraba la nivel politic decit individual! Atita timp cit miscarea si adeptii lui zelea codreanu Yemach Shmo Vezichro exista, inseamna ca in Romania anti-semitismul este inca o problemma. Va felicit pentru contributiile de pina acum!

Nymedic, Tamuz 23, 5766

Domnule Nymedic, vă mulţumesc pentru felicitări. Cu privire la educaţia românilor, regret dar n-am fost invitat de ei să fiu pedagogul lor. Eu încerc să-m dau contribuţia la înmulţit ştiinţa într-o istorie romînă care nu ascunde istoria evreilor din România şi crimele antisemite. Sper că cititori o să înveţe din istorie, însă depinde de ei ce vor învăţa. Bernstein Leonard 21 iulie 2006 01:03 (EEST)Răspunde

Legat de acest comentariu, aş avea şi eu o observaţie: în general atunci când se face o ştergere de text, cum aţi făcut recent aici: http://ro.wikipedia.org/w/index.php?title=R%C4%83zboiul_ciudat&diff=next&oldid=405838 se pune un comentariu relevant ca descriere a modificărilor sau dacă acest comentariu constă într-o explicaţie mai largă, puteţi scrie ceva de genul: "A se vedea pagina de discuţii." Aşa că, mai bine mai târziu decât niciodată, vă invit să va descrieţi această modificare pe pagina de discuţii a articolului respectiv. Vă mulţumesc anticipat! --Vlad|-> 31 iulie 2006 19:35 (EEST)Răspunde

Richard Wurmbrand modificare

Bună ziua. Am observat că activitatea dvs. pe ro.wp se concentrează în jurul personalităţilor evreieşti din România. Îmi permit să vă rog, dacă găsiţi timpul necesar, să vă uitaţi şi pe articolul despre Richard Wurmbrand. Este singurul din cei 10 nominalizaţi la mari români care nu are o pagină corespunzătoare pe Wikipedia. De asemnea, aş fi interesat în câteva lămuriri asupra numelor ebraice. Am observat că mai multe persoane pe care le cunosc, şi care trăiesc în Israel, au un nume ebraic şi unul "internaţional". Aş dori să aflu cum se determină aceste traduceri (de exemplu pentru mine Bernstein nu înseamnă nimic în afară de un nume propriu - are vreo semnificaţie aparte?). --Strainu 6 august 2006 19:47 (EEST)Răspunde

Încep de la a doua întrebare că e mai uşor. Bernstein în limba germană e chihlimbar pe româneşte, electron pe limba greacă şi Inbar (ענבר) pe ebraică. Leonard provine de la leu - leu pe ebraică este Arie (אריה). Ca sionist mândru care a ajuns în patria evreilor, unde se foloseşte limba evreilor, ebraica, mi-am tradus numele în ebraică. Nu toţi israelieni fac asta - e o hotărăre personală.
De domnul RICHARD WURMBRAND n-am auzit până acum. Nu ştiu cum a fost ales printre marii români şi care merite l-au adus în societatea lui Brancuşi şi Mihai Viteazu. În ultimile două mii de ani viaţa evreilor a fost foarte grea şi din cauza asta au fost în cursul istoriei evrei (Gustav Mahler, Felix Mendelssohn, părinţii lui Karl Marx, Heinrich Heine) care au preferat o viaţă mai uşoară ca creştini. Evreii îi văd pe aceşti "dezertori" cum ar vedea creştini pe alţi creştini care au trecut la iudaism. Eu sunt ateist şi nu mă interesez în probleme de religie. Am înţeles că domnul Wurmbrand a stat la închisoare în România din cauza religiei lui. Şi unchiul meu, Kalman Bernstein a stat la închisoare şi a fost torturat în România comunistă din cauză că a ajutat evrei să emigreze în Israel - încă n-am scris povestea lui. Bernstein Leonard 6 august 2006 21:07 (EEST)Răspunde
Mulţumesc de răspuns --Strainu 6 august 2006 21:23 (EEST)Răspunde

Alfabetul ebraic modificare

Am citit undeva că numele literelor în alfabetul ebraic sunt de fapt cuvinte. Dacă e adevărat, crezi că poți să traduci numele literelor la Alfabetul ebraic? Dmaftei 16 august 2006 22:31 (EEST)Răspunde

E adevărat, însă nu s-a găsit nici-o legătură între cuvinte. Cuvintele se referă la ilustrația care a fost la baza lor. De exemplu: litera ד dalet seamănă cu o ușă deschisă - ușă pe ebraică este delet. Mai interesant e alfabetul grecesc care e o declarație religioasă evreiască, pe limba ebraică, împotriva idolatriei. Bernstein Leonard 16 august 2006 22:51 (EEST)Răspunde
Explicați un pic, vă rog, această revelație mirobolantă ! Dan 4 octombrie 2006 23:06 (EEST)Răspunde
În vechile alfabeturi literele au denumiri care provin din limba lor originală. Denumirile de litere grecești n-au nici-un sens pe grecește, dar tradiția grecească spune că greci au primit alfabetul de la fenicieni. Profesorul N. R. Ganor, arată în cartea lui "Who were the phoenicians" că origina fenicienilor e dintr-un trib israelit care s-a amestecat cu locuitori din regiunile orașelor azi Libaneze, Tire și Sidon. Deoarece Israeliți vorbeau o limbă ebraică asemănătoare cu ebraica cunoscută de noi, a încercat să găsească în limba ebraică sens la denumirile literelor grecești. Rezultatul a fost extraordinar (mirobolant ?) - nu numai că a găsit sens, el a găsit legături între cuvinte ș-a restabilit vechea declarație ebraică. Alabetul grecesc cere oamenilor să dea educație împotriva idolatriei și să practice anumite rituale evreiești.Bernstein Leonard 5 octombrie 2006 00:37 (EEST)Răspunde

Mulțumim frumos. Foarte interesant. Aveți cumva și o referință editorială ca să putem studia cartea profesorului Ganor? Am citit și eu o carte foarte rară, a profesorului Joseph Yahuda, cu o prefață de profesorul Saul Levin, care susține punctul de vedere contrar profesorului N. R. Ganor. 82.120.171.133 5 octombrie 2006 02:00 (EEST)Răspunde

Cartea a apărut în limba ebraică în anul 1974 la editura Reshafim. Pe ebraică se cheamă "מי היו הפניקים". Mai mult nu știu. Bernstein Leonard 5 octombrie 2006 19:08 (EEST)Răspunde
Perfect. Vom cerceta. În schimb, pentru a vă mulțumi de informație, iată o splendidă carte despre limbile substratului proto-indo-european : Europa Vasconica, Europa Semitica. Autor este profesorul Theo Vennemann de la Muenchen. O recenzie se află pe Amazon, sau aici : http://eye-robot.blogspot.com/2006/06/bridge-too-far.html Toate cele bune ! Dan 6 octombrie 2006 22:10 (EEST)Răspunde
Merci.Bernstein Leonard 7 octombrie 2006 07:01 (EEST)Răspunde

Intrebare din domeniul religiei modificare

Desi am vazut un pic mai sus ca nu sunteti interesat de religie, totusi nu am avut ocazia sa intreb pe altcineva acest lucru, si ma gandeam ca poate stiti. Intrebarea mea: cum este privit Iisus din Nazaret de catre religia ebraica sau in particular de catre evrei? Ca sa ma explic: religia crestina il vede drept Mesia, cea musulmana drept profet. Va multumesc. --Alex:D 17 august 2006 17:51 (EEST)Răspunde

revin cu alta intrebare: stiti mai multe detalii despre artistii romani care au dat reprezentatii in Israel? Stiu ca erau invitati de personalitati ajunse in Israel din Romania si pentru evreii de acolo era o mare bucurie sa ii aiba drept oaspeti.--Alex:D 17 august 2006 17:54 (EEST)Răspunde
Din punctul de vedere al religiei evreieşti el a fost un impostor evreu. În istoria evreiască au fost, în diverse perioade, încă căţi-va evrei care au declarat că sunt Mesia şi au avut credincioşi. Ultimul a fost un rabin foarte important din Statele Unite (a murit înainte cu căţi-va ani), credincioşi lui, în America şi în Israel, aşteaptă să se-ntoarcă din mormînt.
Regret, dar nu mă pricep cu privire la reprezentaţiile artiştilor români.Bernstein Leonard 17 august 2006 18:17 (EEST)Răspunde

Salutare ! modificare

Vă salut! Tocmai aţi întâlnit una din "bestiile legionare". Sper să vă facă plăcere. Dacodava 29 septembrie 2006 12:35 (EEST)Răspunde

Rescriere articole PDVN modificare

Domnule Leonard Bernstein, tocmai am inceput o campanie de curatenie prin Wikipedia, iar primul pas este sa ne ocupam de articolele care nu au un punct de vedere neutru. In perioada urmatoare o sa ne concentram asupra articolului despre Miklos Horthy, pe care intentionez sa-l rescriu prin consens cu ceilalti, in pagina de discutii respectiva. Cand articolul va fi in regula, il vom muta in pagina corespunzatoare. Rugamintea mea este daca aveti surse sau stiti despre situatia evreilor din teritoriile primite de Ungaria in timpul celui de-al doilea razboi mondial, sa ne dati o mana de ajutor. Eu am citit niste marturii ale dr. Oliver Lustig, roman evreu transilvanean, care a trait acele momente si o sa aduc si eu niste date.--Alex:D|Mesaje 30 septembrie 2006 10:25 (EEST)Răspunde

Dragă Alex, ştiinţele mele despre Horty sunt foarte limitate. O să încerc să aflu mai mult şi ce-o să aflu veţi ştii şi dumneavoastră. Bernstein Leonard 30 septembrie 2006 14:30 (EEST)Răspunde

West Side Story modificare

Stimate domn, Dvs aţi scris West Side Story ? Dan 4 octombrie 2006 23:05 (EEST)Răspunde

Nu, Bernstein Leonard, compozitorul, a murit în anul 1990. Bernstein Leonard 5 octombrie 2006 00:10 (EEST)Răspunde

Sinagoga Neologă din Cluj-Napoca modificare

Multumesc pentru transpunerea articolului Sinagoga Neologă din Cluj-Napoca in limba ebraica. Cand mai aveti timp ati putea ajuta la traducerea in ebraica a unor alte articole despre Cluj (v. Lista locurilor în Cluj-Napoca)?

Pls. Roamata mesaj 8 octombrie 2006 15:32 (EEST)Răspunde

Mulţumirile sunt reciproce, dacă n-ţi fi scris articolul, nu aveam ce să traduc. În mod natural, în wikipedia ebraică sinagogi sunt mai populare decât biserici. Dacă Opera Română din Cluj-Napoca o să se dezvolteze, am s-o traduc în ebraică. Bernstein Leonard 10 octombrie 2006 21:10 (EEST)Răspunde

Revoluţia română de la 1848 modificare

Ar fi bine sa treci si bibliografia referitoare la informatiile aduse in art. Dacodava 22 octombrie 2006 11:08 (EEST)Răspunde

Pace! modificare

Domnule, Leonard, sincer cer scuze - n-am voit să ofensez cu nimic. Imaginile aduse de mine l-eam preluat de la adresa: [2] şi am crezut - cu toată naivitatea mea, că sunt bune. dar....! Folosesc prilejul şi să vă mulţumesc pentru această colaborare pe care dumneavoastră mi-o oferiţi la articolele postate de mine. Împreună sperăm să reuşim ce-i mai bine. --AleksG 24 octombrie 2006 14:32 (EEST)Răspunde

Domnule, Aleks, n-a fost nici-o ofensă, am înţeles că-i o greşală inocentă. Eu sunt cel care trebuie să vă mulţumească pentru contribuţiile dumitale la articole despre iudaism. Am adăugat alte ilustraţii, mai potrivite la această ziuă. Ştiinţa mea în iudaism şi în istoria evreilor este întotdeauna la dispoziţia utilizatorilor. Bernstein Leonard 24 octombrie 2006 15:07 (EEST)Răspunde

felicitări! imaginile sunt într-adevăr sugestive. mă bucur că pot colabora cu dumneavoastră. --151.56.212.235 24 octombrie 2006 16:26 (EEST); eram eu domnule, Bernstein, nu observasem că am pierdut legătura de autentificare. --AleksG 24 octombrie 2006 16:28 (EEST)Răspunde

Al 13-lea trib modificare

Am citit ca voi evreii sunteti un fel de turci. [3] Ce imi vine sa râd. E haios! Atunci inseamna ca va razboiti cu musulmanii din placere daca tot sunteti din acelasi neam. Dacodava 28 decembrie 2006 17:08 (EET)Răspunde

Nu zău?
  • Musulmani nu sunt neam, e vorba de o religie la fel cum creştini nu sunt un neam.
  • Khazarii au fost un trib turcic, cum au fost pecenegii şi cumanii - mulţi printre români creştini sunt de origină turcă, nume care amintesc pe cumani, de exemplu Nadia Comăneci, sunt dovadă bună.
  • Khazarii n-au fost musulmani.
  • Israelieni nu se războiesc cu toţi musulmani, ci numai cu acei musulmani care vor să distrugă Israelul. Sunt ţări musulmane care au relaţii bune cu Israelul.
  • Între Israel şi Turcia n-a fost niciun război şi sunt relaţii bune.
Mie nu-mi vine să râd cînd văd cum profani dau contribuţii la o enciclopedie. Leonard 28 decembrie 2006 17:54 (EET)Răspunde

Romania, Cluj - contact modificare

Domnule Leonard as dori sa va scriu in particular (cateva chestiuni de interes personal, nu le pot discuta pe sit wikipedia) - numele meu este Silvian Guranda, locuiesc in Cluj, Romania, casatorit, 3 copii, inginer mecanic. Va rog sa ma contactati la email: silvianguranda@yahoo.com Astetp si va foarte multumesc! Silvian

Modificări YHWH modificare

Am produs modificări la intrarea YHWH. Anunţ de aceea principalii contributori la această pagină.

Remus Octavian Mocanu Remus Octavian Mocanu 13 iulie 2007 18:24 (EEST)Răspunde

Sursa de informare modificare

Carol I - aromân (ascendenţă aromână)?


Roller a fost de o mie de ori mai bun istoric decat Elie Wiesel. Radu Florian86.107.240.87 5 noiembrie 2007 15:01 (EET)Răspunde

Vot modificare

Salut Leonard ! PENTRU înseamnă menţinere în funcţie sau am interpretat greşit ? --P-7 19 decembrie 2007 12:48 (EET)Răspunde


Sărbători fericite modificare

 
Crăciun Fericit și un An Nou 2008 plin de bucurii !


Wars
 











Un Crăciun îmbelşugat 2007 şi un An Nou 2008 fericit pentru dumneata şi toţi cei dragi dumitale ! Ştiu, desigur că dumneata eşti Arie Inbar. Al dumitale, Wars 24 decembrie 2007 01:46 (EET)Răspunde

Urări modificare

Îşi doresc un Crăciun Fericit şi un An Nou plin de bucurii, ţie şi tuturor celor care îţi sunt dragi. --R O A M A T A   mesaj 24 decembrie 2007 17:57 (EET)Răspunde

Comunitatea evreiasca din Galati modificare

Multumesc ca mi-ai atras atentia despre aceasta comunitatea, voi merge si voi face poze si voi cauta informatii deoarece am prieteni evrei. Daca ai auzit de Titel Constantin are o fata Ruth care e in SUA si a murit acest domn. Ii cunosc familia

Nu, nu l-am cunoscut pe acest domn. Sper că o să adaugi poze potrivite, prin commons.wikimedia., ca să mă pot folosi de ele şi la wiki ebraică. Toate bune. Leonard 6 ianuarie 2008 19:19 (EET)Răspunde

Contributii la articolul Siegfried Wolfinger modificare

Buna Leonard. Cred ca ai putea să contribui la articolul Siegfried Wolfinger. În ce mă priveşte mă confrunt cu un vid de informaţii. Am deschis pagina, dar atât deocamdată. --Gdavid 06 ianuarie 200 19:30 (EEST)

Aş contribuii dacă aş avea cu ce, dar e prima mea întâlnire cu acest nume şi habar n-am cine e. Cu regret... Leonard 6 ianuarie 2008 19:14 (EET)Răspunde

Klezmer modificare

Salutare! Ascult des muzică evreiască, în special klezmer de prin Europa de est. Aş vrea să scriu la wiki ro un articol despre Klezmer, poate mă poţi ajuta şi tu. O seară bună--FeodorBezuhov  mesaj 19 aprilie 2008 00:24 (EEST) Răspunde

Sper că vei găsi aici informaţii elementare. Dacă o să ai întrebări specifice o să încerc să le găsesc răspunsuri potrivite cu ajutorul utilizatorilor wikipediei ebraice. Toate bune. Leonard 19 aprilie 2008 06:34 (EEST)Răspunde

am mutat pagina cu Leon al IV modificare

Arie, salut. Iti multumesc tare mult pentru ospitalitate si pentru evenimentul de ieri. Am facut mutarea asta pe nepusa masa. Habar n-am avut de imparatul asta. Un caz in adevar interesant. Dar trebuie preferat in romaneste hazarul - asa e si in originalul grec, si asa si in sursele romanesti si europene - inclusiv in dictionarele enciclopedice romane. Numai bine.Ewan 11 iunie 2008 02:17 (EEST)Răspunde

Bună, Ewan, ne-am bucurat că ai venit. N-ai apucat să vezi grădina, aşa că au mai rămas atracţii pentru data viitoare... N-am nici o problemă cu mutarea, fiecare limbă are modul ei de exprimare. Toate bune. Leonard 12 iunie 2008 14:26 (EEST)Răspunde

Traducere articol in ivrit modificare

Ai purea, cand ai timp, sa traduci in ivrit articolul " Grigore Resmeriță " ?

As vrea ca fapta preotului martir Grigore Resmerita sa fie cunoscuta in Israel! --Gheorghesml (discuție) 23 februarie 2012 10:35 (EET)Răspunde

Am adăugat pe scurt acest fragment la articolul ebraic despre Pogromul de la Iași, articol de calitate. Toate bune. Leonard (discuție) 23 februarie 2012 12:37 (EET)Răspunde

Help required modificare

Hi, Mr. Bernstein. I was wondering if you would be interested in translating Center for Jewish–Christian Understanding and Cooperation (Centrului pentru Înțelegerea și Cooperarea Iudeo-Creștină) from English to Romanian. Your help would be greatly appreciated. Thanks in advance. --Omert33 (discuție) 22 octombrie 2018 09:11 (EEST)Răspunde