Discuție:Charles al III-lea
Acest articol este de interes pentru următoarele WikiProiecte: | |
Standardizare
modificareÎnțeleg că trebuie standardizat. Totuși cred că lumea o să caute în continuare "Prințul Charles". --Mihai Andrei 27 noiembrie 2005 17:58 (UTC)
- Pentru asta avem redirect de la Prințul Charles. Iulian U. 27 noiembrie 2005 18:01 (UTC)
- M-am liniștit! :) Uite ce se întâmplă: de multe ori nu am la dispoziție o tastatură cu diacritice românești. Încearcă deci să gasești "Printul Charles" și nu vei da de nimic. De aceea mi s-a părut puțin păcat că nu știu cine s-a găsit să șteargă niște redirecționări de la forma fără diacritice spre cea cu diacritice, motivând că articolul ar conține "doar" o redirecționare, când tocmai acela era scopul. :) --Mihai Andrei 27 noiembrie 2005 18:10 (UTC)
- Cine s-a găsit? Așa ceva nu trebuie să se întîmple, exact din motivul pe care l-ai amintit. Voi adăuga imediat și Printul Charles, dacă nu cumva mi-o iei înainte :-) Iulian U. 27 noiembrie 2005 18:13 (UTC)
Întrebare: N-ar trebui menționată și denumirea romaneasca de "Carol al III-lea"?Pana acum fiecare rege a avut si un nume romanesc. Adrian Ro.Hu (discuție) 9 septembrie 2022 14:14 (EEST)
Legătură moartă
modificareÎn timpul mai multor rulări automate ale robotului următoarea legătură externă a fost găsită indisponibilă. Verificați dacă legătura este într-adevăr indisponibilă și reparați sau înlăturați legătura, după caz!
- http://www.romanialibera.ro/editie/NEW_SITE/index.php?a=1&fct=1&complet=1&idx=17&tab=z30062006
- In Charles, Prinț de Wales on 2007-01-24 13:08:23, 404 Not Found
- In Mihai al României on 2007-01-24 14:17:03, 404 Not Found
- In Charles, Prinț de Wales on 2007-01-24 20:14:55, 404 Not Found
Carol al III-lea
modificareNumele articolului ar trebui să fie schimbat în Carol al III-lea al Regatului Unit. Ceilalți doi regi cu același nume au articol cu numele de Carol pe wikipedia în limba română. A se vedea aici și aici.--DiaCriticul (discuție) 8 septembrie 2022 21:28 (EEST)
- Și care au fost Carol I al Regatului Unit, respectiv Carol al II-lea al Regatului Unit? Știu că pe ro:wp titlurile regale includ țara, pentru a nu se confunda, dar, dacă primii doi enumerați de mine n-au existat cu acele titluri, atunci, în opinia mea, dacă titlul său va fi „Carol al III-lea”, precizarea țării ar trebui pusă după o virgulă, fiind o convenție a ro:wp, nu titlul său. Întrebare dacă în multe alte titluri de articole n-ar trebui adăugată acea virgulă. --Turbojet 9 septembrie 2022 08:19 (EEST)
- Sunt trei aspecte aici:
- Indexul. Este în mod evident al III-lea. Logica e secundară, dar destul de evidentă. Predecesorii erau regi și ai Angliei și ai Scoției, iar după 1707, orice alt Charles ar fi al treilea.
- Țara de după. Regatul Unit constituie în general o excepție de la regula în care punem și țara apoi; asta pentru că regii Regatului Unit sunt și ai Canadei, și ai Australiei, ai Noii Zeelande etc., nu doar ai Regatului Unit. Cred că ar trebui să continuăm în nota asta, așa cum nici la Elisabeta a II-a nu trecusem țara.
- Numele în sine: punem varianta românească sau nu? Cred că trebuie să reflectăm sursele secundare. Presa tinde să spună în continuare Charles, și nu este chiar o excpție. Regelui Spaniei în spune Felipe, nu Filip.[1][2][3]. La fel, regele Suediei este Carl Gustaf, nu Carol Gustav, al Țărilor de Jos este Willem Alexander, nu Wilhelm Alexandru. În opinia mea, cauza pentru asta e că monarhii moderni sunt văzuți mai mult ca legați de țara lor și de limba acesteia, și mai puțin ca vechii monarhi — „cetățeni universali” care aparțineau mai mult unor familii nobiliare transnaționale. Sigur, e doar o opinie, dar preferința manifestată de media pentru numele native ale monarhilor actuali este evidentă.
- Deocamdată, am să schimb numele articolului în Charles al III-lea, și voi modifica articolul cu o sursă care să indice alegerea numelui. Putem schimba din nou, dar ne vor trebui surse clare care să impună numele de Carol. —Andreidiscuție 9 septembrie 2022 11:31 (EEST)
- Numele ar trebui schimbat în Carol, nu să rămână Charles. La Carol al III-lea al Franței nu s-a păstrat Charles, la Carol al III-lea al Spaniei nu s-a păstrat Carlos. Dar cel mai evident e la Elisabeta a II-a. În română e scris Elisabeta, nu Elizabeth. De ce am păstra la mama prințului în română, dar la noul rege am lăsa în engleză? Ludovicii Franței nu s-au semnat Ludovic, ci Louis. Până și spaniolii l-au schimbat în Luis, la toți Ludovicii, nu l-au păstrat Louis. Iar în ceea ce privește pe Charles, spaniolii îi zic Carlos III del Reino Unido.
- Despre adăugarea țării, propunerea mea a fost făcută pentru a exista constanta pe ro.wiki. Avem Carol al III-lea al Spaniei, al Franței etc.--DiaCriticul (discuție) 9 septembrie 2022 12:18 (EEST)
- Presa începe să folosească numele Carol al III-lea, mai timid, doar în articol, nu în titlu, de exemplu la: g4media sau dcnews. Și alte wikipedia au trecut deja la traducerea numelui, precum wiki-spania (Carlos III del Reino Unido) sau wiki-ungaria (III. Károly brit király). Ca sa respectam traditia limbii romane, trebuie si pe wiki-romania sa trecem la Carol al III-lea al Regatului Unit. Englezii nu au avut niciun rege pe nume Henric, erau toți Henry. --Cetateanul Rosu (discuție) 9 septembrie 2022 13:07 (EEST)
- Presupun că relevantă este îndrumarea: https://ro.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Titluri_de_articole_despre_monarhi_%C8%99i_nobili#Suverani_europeni:
- "Trebuie folosit Numele monarhului cel mai folosit în literatura de specialitate în limba română. Dacă acesta nu poate fi determinat se va folosi forma românizată a numelui, precum Henric sau Eduard, în exemplul de mai sus."
- În momentul de fațâ, presupun că presa este singura literatură este presa, plus comunicatele oficiale ale guvernelor României și Marii Britanii. --31.221.86.178 (discuție) 9 septembrie 2022 13:21 (EEST)
- Bineînțeles că îndrumarea despre suveranii europeni este relevantă în cazul de față, dar cine mai respectă în prezent îndrumările și politicile oficiale ale Wikipediei? Aștept cu interes redenumiri de genul Gheorghe al VI-lea pentru bunicul lui Charles... --Bătrânul (discuție) 9 septembrie 2022 15:08 (EEST)
- Schimbarea în Gheorghe al VI-lea ar fi complet absurdă din moment ce avem numele George în limba română. Dacă vă uitați la wikipedia în spaniolă numele a fost scris Jorge (George-le spaniol), în germană este Georg (George-le germanilor), iar în poloneză este Jerzy. Mă rog, or fi ei nebuni și vor musai să transforme numele alea cum se citesc în limba lor. Cât despre Charles săracu', polonezii l-au scris Karol III, maghiarii i-au zis Károly, spaniolii Carlos, grecii Κάρολος, italienii Carlo etc. --DiaCriticul (discuție) 9 septembrie 2022 19:01 (EEST)
- Gheorghe al VI-lea, așa e corect. Ce e rușine în asta? Numele Gheorghe e un nume foarte nobil. Sfântul Gheorghe etc ... PaulVUngureanu (discuție) 10 septembrie 2022 13:23 (EEST)
- Bineînțeles că îndrumarea despre suveranii europeni este relevantă în cazul de față, dar cine mai respectă în prezent îndrumările și politicile oficiale ale Wikipediei? Aștept cu interes redenumiri de genul Gheorghe al VI-lea pentru bunicul lui Charles... --Bătrânul (discuție) 9 septembrie 2022 15:08 (EEST)
- Ăștia la Wikipedia România vor să facă ei pe deștepții și să pară mai cu moț. Ne cereți surse gen Digi24 ori Cancan? În asemenea hal am ajuns? Cereți un punct de vedere de la Academia Română. În latină e Carolus (cum se bate moneda în Marea Britanie), în română e Regele Carol al III-lea. Toate Wikipediile traduc echivalent în limba lor (unguri, ruși, germani, francezi, spanioli etc), doar românii să facă notă discordantă, prin neam prost și ignoranță. Vă rog frumos și insistent să modificați în Regele Carol al III-lea, monarh al Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord. PaulVUngureanu (discuție) 10 septembrie 2022 14:20 (EEST)
- Stiu ca atacurile la persoana nu ar trebui sa existe dar ignoranta lui turbojet e impresionanta! Turbojet: Carol I a fost singurul monarh englez care a fost decapitat in urma unui razboi civil sangeros. Carol al II-lea este fiul sau. 31.205.4.175 (discuție) 9 septembrie 2022 16:13 (EEST)
- Nu văd în ce constă „ignoranta lui Turbojet”! Dânsul a pus întrebarea „și care au fost Carol I al Regatului Unit, respectiv Carol al II-lea al Regatului Unit?”, întrebare pertinentă, deoarece nici Carol I, nici Carol al II-lea, nu au fost regi ai Regatului Unit (nici măcar regi ai vechiului Regat Unit)! --Bătrânul (discuție) 9 septembrie 2022 17:29 (EEST)
- Mulțumesc, Sîmbotin. Dv. ați citit exact ce am scris, nu ce [nu] a înțeles anonimul. --Turbojet 9 septembrie 2022 18:20 (EEST)
- Nu văd în ce constă „ignoranta lui Turbojet”! Dânsul a pus întrebarea „și care au fost Carol I al Regatului Unit, respectiv Carol al II-lea al Regatului Unit?”, întrebare pertinentă, deoarece nici Carol I, nici Carol al II-lea, nu au fost regi ai Regatului Unit (nici măcar regi ai vechiului Regat Unit)! --Bătrânul (discuție) 9 septembrie 2022 17:29 (EEST)
- Sunt trei aspecte aici:
- E Carol al III-lea !
- Vă rog frumos să schimbați, ne facem de râs altfel PaulVUngureanu (discuție) 10 septembrie 2022 12:57 (EEST)
- Tot așa, cum scriam, e Carol al III-lea, nu Charles
- În latină (baterea e monedă în UK e to bazată pe termeni latinești) numele e clar, Carolus. De ce să facem noi notă discordantă având Charles, în loc de Carol al III-lea? E o rușine, ne facem de râs.
- Iară, sună foarte urât --- regele Regatului Unit ---- nu poți să fii rege fără un regat, și nu poți să ai un regat fără un rege, sună aiurea rău - regele Regatului Unit.
- Propun așa - Carol al III-lea, monarh al Regatului Unit și al altor 14 state suverane (Commonwealth Realms) reunite voluntar prin afinitate culturală, limbă și tradiție politică într-o organizație culturalo-politică The Commonwealth of Nations (foste teritorii, posesiuni ori dominioane ale fostului Imperiu britanic), și cu formularea asta cred că o rezolvăm elegant PaulVUngureanu (discuție) 10 septembrie 2022 13:18 (EEST)
- pardon, reformulez finalul - fost teritorii, posesiuni ori dominioane ce au aparținut / făcut parte din Imperiul britanic PaulVUngureanu (discuție) 10 septembrie 2022 13:20 (EEST)
- Monarh al Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, traducem titulatura din latinește, și gata PaulVUngureanu (discuție) 10 septembrie 2022 13:22 (EEST)
- pardon, reformulez finalul - fost teritorii, posesiuni ori dominioane ce au aparținut / făcut parte din Imperiul britanic PaulVUngureanu (discuție) 10 septembrie 2022 13:20 (EEST)
- Când schimbați numele acestei pagini? Să propună alții, că mi-e teamă de cenzura asta sufocantă ce există pe WikiRo, unde ți-e frică să propui ceva că ți se dă repede la gioale PaulVUngureanu (discuție) 25 octombrie 2022 21:28 (EEST)
Este incredibil cum [atac la persoană șters] din noile generații nu știu că numele de sfinți sau de regi se traduc (în măsura existenței unei variante românești)! Astfel, personajul NU este Charles al III-lea, ci Carol al III-lea! Tot așa cum regina a fost Elisabeta a II-a și nu Elizabeth a II-a! Vezi și wiki în spaniolă/portugheză: Carlos III. Vezi și wiki în italiană: Carlo III. Vezi și rusește: Карл III. Vezi și în maghiară: III. Károly. 82.77.237.174 (discuție) 9 septembrie 2022 18:51 (EEST)
- Chiar la asta mă gândeam, nu există niciun motiv pentru care titlul articolului trebuie să fie „Charles al III-lea” în loc de Carol al III-lea, în special considerând că predecesorii sunt numiți în română Carol I și Carol al II-lea, nu „Charles I” sau „Charles al II-lea”; ZZARZY223 (discuție) 9 septembrie 2022 19:25 (EEST)
- Motivul este foarte clar indicat în îndrumarea despre suveranii europeni. Titlurile articolelor Carol I și Carol al II-lea sunt așa, pentru că regii respectivi apar cu acele nume în literatura românească de specialitate (cărți de istorie, articole în reviste de specialitate, enciclopedii). Despre Charles al III-lea încă nu au scris istoricii români, sursele pentru acest nume fiind presa (tipărită sau online) și comunicatele oficiale românești (de la Președinție, Guvern, Ministerul Afacerilor Externe). Pentru a se face schimbarea de titlu sugerată de unii participanți la această discuție, trebuie aduse suficiente surse de încredere. Wikipedia nu impune o denumire sau alta; ea trebuie doar să fie o oglindire a acestor surse. --Bătrânul (discuție) 9 septembrie 2022 20:27 (EEST)
- Fraților, ne facem de râs.
- Vă rog frumos să reflectați și să modificați în Carol al III-lea, așa cum fac toate celelalte Wikipedii (maghiară, rusă, franceză, spaniolă, etc.) Să nu fim noi mai cu moț și românii să facă, iar, prin ignoranță, notă discordantă. E o dovadă de maxim prost gust PaulVUngureanu (discuție) 10 septembrie 2022 13:25 (EEST)
- Motivul este foarte clar indicat în îndrumarea despre suveranii europeni. Titlurile articolelor Carol I și Carol al II-lea sunt așa, pentru că regii respectivi apar cu acele nume în literatura românească de specialitate (cărți de istorie, articole în reviste de specialitate, enciclopedii). Despre Charles al III-lea încă nu au scris istoricii români, sursele pentru acest nume fiind presa (tipărită sau online) și comunicatele oficiale românești (de la Președinție, Guvern, Ministerul Afacerilor Externe). Pentru a se face schimbarea de titlu sugerată de unii participanți la această discuție, trebuie aduse suficiente surse de încredere. Wikipedia nu impune o denumire sau alta; ea trebuie doar să fie o oglindire a acestor surse. --Bătrânul (discuție) 9 septembrie 2022 20:27 (EEST)
Din păcate ne-am "englezificat" atât de mult încât nume precum "Charles", sau denumiri de genul "UK" sunt la ordinea zilei în prezent.
Deși mi s-ar părea corect ca numele să fie schimbat în Carol al III-lea, denumirea de Charles al III-lea este mai sonoră pentru românul de rând. Adrian Ro.Hu (discuție) 9 septembrie 2022 22:37 (EEST)
- Articolele Wikipedia nu se scriu după cum i „se pare corect” unuia sau altuia, ci după ce spun sursele de încredere. Andrei Stroe a adus o astfel de sursă în articol, pentru grafia Charles al III-lea; am mai adus și eu una. Când vor fi aduse suficiente surse pentru Carol al III-lea, se poate cere redenumirea articolului. --Bătrânul (discuție) 10 septembrie 2022 07:53 (EEST)
- Uite niște [atac la persoană șters] care se iau după presa tembelă și agramată și incultă! :D 82.77.237.174 (discuție) 10 septembrie 2022 11:48 (EEST)
- Ăsta nu e un argument, apelul la vulg. E Sfântul Gheorghe, nu Sfântul George, Sfântul Iacob, nu Sfântul James, , Regele Ludovic al XIV-lea al Franței, nu Regele Louis, țarul Niolae al II-lea, nu țarul Nikolai, e Regele Carol al III-lea, nu Regele Charles ... Chiar trebuie să fiți rugați explicit și insistent în legătură cu acest aspect? PaulVUngureanu (discuție) 10 septembrie 2022 13:28 (EEST)
- https://www.dcnews.ro/regele-charles-al-iii-lea-sau-regele-carol-al-iii-lea-cum-e-corect-in-limba-romana-video_886711.html
- Uite, sursă. Schimbați fraților numele articolului în Regele Carol al III-lea, nici nu știți cum ne facem de râs și ce jenant să lasăți anglificat așa cum e. Sau să vorbesc să mă înțelegeți, văd că româna pătrunde mai greu ... It's embarrassing to leave it as Charles III in Romanian. In Romanian, the correct rendering is Regele Carol al III-lea. PaulVUngureanu (discuție) 10 septembrie 2022 14:25 (EEST)
De ce „englezim” numele regelui? Potrivit normelor limbii române, este „regele Carol al III-lea”.
TOT AȘA CUM:
Charles I of England este „Carol I al Angliei”
Charles II of England este „Carol al II-lea al Angliei”
Queen Elizabeth II este „Elisabeta a II-a”
CA SĂ NU MAI SPUN CĂ Michael I of Romania este „Mihai I al României” Marie of Romania este „(regina) Maria a României” ← Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de 82.78.48.170 (discuție • contribuții).
- PaulVUngureanu (discuție) 13 septembrie 2022 22:55 (EEST) Fraților, cine controlează pagina asta, vă rog să schimbați titlul articolului în Carol al III-lea. Faceți Wikipedia România de râs prin ignoranță, dacă lăsăm așa. Numele de monarhi se traduc, acolo unde există echivalent, în toate limbile și culturile Pământului. De ce să facem noi notă discordantă, prin ignoranță și mârlănie? Este Regele Carol al III-lea, vă rog frumos și insistent să schimbați. Aveți aici pe pagină suficient argumente de bun-simț să o faceți. PaulVUngureanu (discuție) 13 septembrie 2022 22:55 (EEST)
- Notă: Nu există Wikipedia România; există doar Wikipedia în limba română. --NGC 54 (discuție|contribuții) 19 septembrie 2022 16:36 (EEST)
- whatever, nobody even cares. Singura chestiune care mă interesează e onestitatea academică - numele de monarhi se traduc, acolo unde există echivalent. Iar limba română are acest echivalent. Este Regele Carol al III-lea. PaulVUngureanu (discuție) 19 septembrie 2022 21:43 (EEST)
Exemple:
- https://ro.wikipedia.org/wiki/Special:Index?prefix=Charles+al&namespace=0&hideredirects=1
- https://ro.wikipedia.org/wiki/Special:Index?prefix=Charles+I&namespace=0&hideredirects=1
- https://ro.wikipedia.org/wiki/Special:Index?prefix=Carol+al&namespace=0&hideredirects=1
- https://ro.wikipedia.org/wiki/Special:Index?prefix=Carol+I&namespace=0&hideredirects=1
--212.108.234.137 (discuție) 19 septembrie 2022 16:19 (EEST)
În concluzie: nu se impune pentru moment redenumirea paginii. E just că se iscă niște nepotriviri (cu seria regilor Carol ai Angliei, faptul că numele mamei sale este mereu românizat), însă lumea e în fapt un șir imens de nepotriviri. Varianta Charles este mult mai răspândită în presa românească decât Carol. În comparație cu mama lui sau predecesorii din casa Stuart, el (și numele) a devenit „popular” în conștiința publică românească într-o perioadă globaliza(n)tă; a avut de asemenea, relativ vorbind, contacte puternice cu România, în cursul cărora s-a împământenit uzul variantei engleze a numelui. Ar fi nenatural ca subit, de pe azi pe mâine, să se „traducă” numele, doar ptr. că i s-a schimbat statutul – și asta (ca prințul Charles să devină regele Carol) ar fi o nepotrivire. --Mihai (discuție) 23 octombrie 2022 23:29 (EEST)
- Nu e niciun ''în concluzie'': Tu te iei după presă și variantele populare aiurea? Ori secole de practică a numelor de monarhi și de topică în titulaturi se aruncă la gunoi, că așa ați citit voi în presă? Astea sunt o serie de norme protocolare care nu se iau după cum bate vântul prin articolele ce le citiți voi pe facebook ori tiktok. Ăia de dinainte de facebook erau toți habarniști? Bine că ați venit voi cu perioada voastră globaliza(n)tă să ne arătați lumina mistică a islamului ezoteric, că ''așa scrie presa''. Abordarea de mai sus este de o naivitate și ignoranță absolut siderante.
- După mințile voastre, de ce nu e Papa Francesco sau Papa Benedetto? ''Că așa ați auzit sau citit voi prin presă''? Faptul că o prostie e scrisă de o parte a presei rumânești, nu înseamnă că acel ceva e corect, academic, uzual, istoriografic, protocolar. Ai mai sus o serie întreagă de argumente și idei de un maxim bun simț (pe care nu le mai reiau, să umplem pagina cu repetiții), care susțin de la sine redenumirea paginii - ăștia care administrează Wikipedia sunt de a încăpățânare ridicolă, ''știind ei mai bine'', ''că așa scrie în presă'', ''știu ei cum e corect că au citit pe net''. Sunt acestea, oare, argumente pentru o conversație serioasă? Dar imensa majoritate a celorlalte Wikipedii de ce se conformează? Vecinii noștri maghiari, de exemplu. Sunt fraieri, nu? Înapoiați. Fraților, nu e mă nicio rușine să-i spunem cum e corect - și anume Majestatea Sa Regele Carol al III-lea, Monarh al Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord și al celorlalte teritorii și domenii din Commonwealth. Nu vă cade rangul scriind ori vorbind corect, nu vă mai luați după presă ori cum scrie pe tiktok. Faptul că Wikipedia se opune unei corectări de bun simț nu ne împiedică să utilizăm un nume și titulatură în acord cu normele academic și istoriografe acceptate. Am zis! PaulVUngureanu (discuție) 24 octombrie 2022 10:01 (EEST)
- Eu nu sunt nici pentru numele de Carol al III-lea ca nu stie lumea cine este al treilea Carol, se vor gandi la familia regala a Romaniei unde sunt deja doi Caroli sau la o dinastie germanica din Sfântul Imperiu Roman. Eu stiu ca in limba romana, indiferent cat de englezoromana este acum, ca toti care au ocupat teritoriile astea au incercat sa le vorbim limba, se scrie precum se aude. De aceea eu sunt pentru numele de Regele Ciarls al Marii Britanii. Cand spui astazi Ciarls toata lumea stie cine este. Chestia asta este sustinuta si de politicile wikipedia care spun ca numele articolului trebuie sa fie cel mai cunoscut de publicul larg. Va rog sa modificati numele articolului cu Regele Ciarls pentru ca suntem la wikipedia in limba romana unde se scrie precum se aude. De aceea nu mai este nevoie de surse care sa certifice cum se scrie....Asybarisaport 25 octombrie 2022 15:11 (EEST)
- Vezi că ăștia or să te acuze de vandalism iar. Trebuie să mergem pe vârfuri, în special cu cei mai moși de pe-aici ori aiurea, că e cenzură mare pe WikipediaRo și orice sarcasm e delict de opinie. Mare grijă! Oricum, apreciez umorul britanic, bravo! PaulVUngureanu (discuție) 25 octombrie 2022 20:17 (EEST)
- Asybaris, faceți dvs. mișto, dar sunteți destul de bătrân să știți că în vremea accidentului din Paris se spunea deja Prințul Ciarls și Prințesa Daiana, chiar dacă se scria Charles și Diana. Pe vremea aia nu avea nici casă în Transilvania, nici nu era engleza prima limbă la școală. Uneori nici a doua. Strainu (دسستي) 25 octombrie 2022 22:32 (EEST)
- Pai vedeti? Nu faceti decat sa confirmati spusele mele. Desigur ca la ce am spus eu argumentat fara a putea fi contrazis, mai e regula aia ca in limba romana nu se schimba felul cum e scris numele in alta limba, ca de... romanii au fost intotdeauna adulatorii apusului. Aceasta indica pe Charles nu pe Ciarls. Insa mai sunt niste directive academice care indica Carol nu pe Charles si Ciarls. Adica toti sunt impotriva poporului roman care scrie cum se aude. De aceea, imixtiunea iluzoriului trai mai bun, impanat cu academismul, deruteaza cititorul...Asybarisaport 26 octombrie 2022 00:55 (EEST)P.S. Si Cirals, Charles sau Carol vad ca se rezuma ca romanii, tot la case. Foarte tare... sustin!
- Eu nu sunt nici pentru numele de Carol al III-lea ca nu stie lumea cine este al treilea Carol, se vor gandi la familia regala a Romaniei unde sunt deja doi Caroli sau la o dinastie germanica din Sfântul Imperiu Roman. Eu stiu ca in limba romana, indiferent cat de englezoromana este acum, ca toti care au ocupat teritoriile astea au incercat sa le vorbim limba, se scrie precum se aude. De aceea eu sunt pentru numele de Regele Ciarls al Marii Britanii. Cand spui astazi Ciarls toata lumea stie cine este. Chestia asta este sustinuta si de politicile wikipedia care spun ca numele articolului trebuie sa fie cel mai cunoscut de publicul larg. Va rog sa modificati numele articolului cu Regele Ciarls pentru ca suntem la wikipedia in limba romana unde se scrie precum se aude. De aceea nu mai este nevoie de surse care sa certifice cum se scrie....Asybarisaport 25 octombrie 2022 15:11 (EEST)
Un fișier de la Commons folosite pe această pagină a fost propus pentru ștergere
modificareUrmătorul fișier de la Wikimedia Commons folosite pe această pagină a fost propus pentru ștergere:
Participați la discuția de ștergere din pagina propunerii. —Community Tech bot (discuție) 12 mai 2023 04:12 (EEST)