Lista valutelor modificare

Am șters articolul deoarece există Listă de monede după țară și titlul nu respectă Wikipedia:Titluri--Strainu (دسستي‎20 ianuarie 2013 22:05 (EET)Răspunde

Notificare de traducere: Wikimedia Highlights, December 2012 modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Wikimedia Highlights, December 2012 is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este medie.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [1]. You can manage your subscription at [2].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 29 ianuarie 2013 10:05 (EET)

Căciulă modificare

Am încărcat o imagine cu un puști care poartă o căciulă românească. Dacă vă place, o folosiți; eu nu mă bag. -- Victor Blacus (discuție) 29 ianuarie 2013 22:34 (EET)Răspunde

Haha :)) ce dragutz...normal că o s-o pun...mulțumesc pentru încărcare ;)  Alex17nico  (discuție) 29 ianuarie 2013 22:35 (EET)Răspunde
 
Aveți mesaje noi
Bună ziua, Alex Nico. Aveți mesaje noi pe pagina de discuție a lui Victor Blacus.
Puteți șterge această notificare oricând doriți îndepărtând formatul {{Răspuns}}.
 
Aveți mesaje noi
Bună ziua, Alex Nico. Aveți mesaje noi pe pagina de discuție a lui AlternoBreak.
Puteți șterge această notificare oricând doriți îndepărtând formatul {{Răspuns}}.
 
Aveți mesaje noi
Bună ziua, Alex Nico. Aveți mesaje noi pe pagina de discuție a lui AlternoBreak.
Puteți șterge această notificare oricând doriți îndepărtând formatul {{Răspuns}}.

Proiectul Chimie modificare

Nu vreți să vă alăturați Proiectului de Chimie? Ați fi un mare ajutor.  Alex17nico  (discuție) 2 februarie 2013 00:16 (EET)Răspunde

M-aș putea alătura, dar doar pe baze "semi-onirice," adică așa cum pot, când pot și, mai ales, cât pot, având în vedere că sunt foarte ocupat în "viața reală." Cam asta este, fără promisiuni deșarte și/sau angajamente de tipul "Trăiască Republica" ... "și noi, odată cu ea," etc., ș.a.m.d, Venske (discuție) 2 februarie 2013 00:28 (EET)Răspunde

Sirius modificare

Salut, nu te supăra, dar eu cam întârzii cu corecturile promise. Totul e din cauza că nu prea am timp și că n-aș prea vrea să-mi umplu capul cu info despre Siriu, locul acela e necesar pentru alceva. Cu toate că contribuțiile mele spun cu totul contrariul afirmații că n-am timp țin să-ți spun că de mult am vrut să închid aceste întrebări. Între timp l-am rugat pe domnul Ciupearcă să ne dea o mână de ajutor. Uite cum facem, mai întâi termini totul de tradus, și eu îți garantez că numele AlternoBreak va umple istoricul articolului cu comentarii de-al de Corecturi. Sper că nu-i o problemă, cele bune.--AlternoBreak(discuție) 4 februarie 2013 00:17 (EET) Răspunde

Nu-i nicio problemă...am să traduc tot și apoi...cine va vrea, va corecta... Alex17nico  (discuție) 4 februarie 2013 09:48 (EET)Răspunde

Urmărirea schimbărilor recente modificare

Observ că urmărești din când în când schimbările recente. S-ar putea să-ți folosească drepturile de Wikipedia:Patrulare, așa că te-am propus pentru acordarea lor. —Andreidiscuţie 5 februarie 2013 11:44 (EET)Răspunde

Vă mulțumesc mult pentru nominalizare; deja am răspuns la prima întrebare.  Alex17nico  (discuție) 5 februarie 2013 19:41 (EET)Răspunde
Nu uitați să acceptați nominalizarea, deasupra întrebărilor :) .--Hype supper (discuție) 5 februarie 2013 20:13 (EET)Răspunde
Mulțumesc :)) chiar am uitat :D  Alex17nico  (discuție) 5 februarie 2013 20:16 (EET)Răspunde

subst modificare

Nu uitați să introduceți formatele de avertizare prin substituție (subst). Altfel, rezultă două buclucuri: serverele sunt suprasolicitate prin executarea codului la fiecare accesare a paginii, și eventuala ștergere a avertizării înseamnă totodată ștergerea formatului respectiv (asta presupunând că ați avea permisiunea de a șterge). -- Victor Blacus (discuție) 5 februarie 2013 20:55 (EET)Răspunde

Răspuns modificare

  Bună ziua, Alex Nico. Aveți mesaje noi în pagina de discuție a lui Andrei Stroe. 6 februarie 2013 10:36 (EET)Răspunde
Puteți șterge această notificare oricând doriți îndepărtând formatul {{Mesaj}}.
 
Aveți mesaje noi
Bună ziua, Alex Nico. Aveți mesaje noi pe pagina de discuție a lui AlternoBreak.
Puteți șterge această notificare oricând doriți îndepărtând formatul {{Răspuns}}.

categorii modificare

Vă rog ca atunci când creați categorii, să vă uitați dacă nu cumva există sub altă denumire cum s-a întâmplat cu Categorie:Scriitori latini care există deja ca Categorie:Scriitori de limbă latină. Priviți unde s-ar putea afla respectiva categorie (în acest caz în subcategorii ale Categorie:Scriitori). De asemenea când categorizați este recomandabil să nu se pună categorii dependente (de pildă Seneca este atât scriitor, cât și scriitor latin, cât și scriitor roman, dar, urmărind în arborele categoriilor, se observă că aceste categorii sunt subordonate una celeilate și este de ajuns să se pună doar Categorie:Scriitori romani, fiindcă, altfel, ar fi o supracategorizare. Acestea vi le spun, fiindcă știu că contribuiți mult. Arborele categoriilor se află aici sau aici. Vă mulțumesc. --Gdaniel111 (discuție) 12 februarie 2013 17:08 (EET)Răspunde

Da, îmi pare rău de greșeală, dar a fost vina "articolului" care m-a indus în eroare :))) sunt obișnuit să creez imediat o categorie când văd o "categorie roși", și de aceea. Data viitoare voi fi mai atent ;)  Alex17nico  (discuție) 12 februarie 2013 19:00 (EET)Răspunde

Notificare de traducere: Wikimedia Blog/Drafts/Wikipeidia Education Program: Walaa post modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Wikimedia Blog/Drafts/Wikipeidia Education Program: Walaa post is available for translation. You can translate it here:



This is the text for a blog post that will be published (together with the translation) at https://blog.wikimedia.org/ . If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [3]. You can manage your subscription at [4].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 13 februarie 2013 02:03 (EET)

Notificare de traducere: Fundraising 2012/Translation/Drop down banner modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to franceză on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Drop down banner is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este mare. The deadline for translating this page is 2013-02-20.

Testing for the 2012/13 international fundraiser has started as part of the Foundations new all-year round fundraising strategy.

https://en.wikipedia.org/wiki/Euro?banner=B12_5C_Control_BU

This request will help us use a new style banner that we want to test in the top twenty/thirty languages.

If you have any question you can send an email to jseddonwikimedia.org or go to my user talk page:

https://meta.wikimedia.org/wiki/User_talk:Jseddon_(WMF)

Thank you all for your ongoing support :)

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 13 februarie 2013 15:39 (EET)

Pagină nouă modificare

Salut, avertismentul meu fusese adăugat autmoat, dar probabil nu e tradus formatul și a rămas doar niște cod inert. Era de la cșr pentru pagina Cristian Daniel fără DJ, ptr că a creat două. Cum tu îi dădusei una ptr aia cu DJ, am preluat-o eu pe a ta și am șters codul inert. --Hype supper (discuție) 15 februarie 2013 22:07 (EET) PS: Nu uita să subst.Răspunde

Este OK....thanks :)  Alex17nico  (discuție) 15 februarie 2013 22:08 (EET)Răspunde

A propos de subst: am observat că ieri, deși am folosit substituirea, nu a funcționat! Nu am înțeles de ce... Alex17nico  (discuție) 15 februarie 2013 22:10 (EET)Răspunde

Nu mi s-a întâmplat niciodată până acum. --Hype supper (discuție) 15 februarie 2013 22:12 (EET)Răspunde
Atunci...nu știu ce s-a întâmplat...în fine, o să țin cont să utilizez substituirea ;)  Alex17nico  (discuție) 15 februarie 2013 22:14 (EET)Răspunde

Mesaj modificare

Ați lăsat un mesaj acestui utilizator. Vă rog să explicați care politici sunt încălcate de această postare. Mesajul: ...e posibil ca politicile wikipediei să interzică o astfel de pagină. este posibil lipsit de utilitate. A încălcat utilizatorul politicile sau nu? Cele bune, --Silenzio (discuție) 16 februarie 2013 03:41 (EET)Răspunde

A încălcat regulile: [5]  Alex17nico  (discuție) 16 februarie 2013 11:26 (EET)Răspunde
Cum? Vă rog, nu fiți evaziv. Explicați. Cele bune,--Silenzio (discuție) 16 februarie 2013 17:42 (EET)Răspunde

CȘR modificare

Nu e bine să vă grăbiți cu CȘR. Chiar dacă pagina pare să merite {{șr}}, cel care a creat-o are dreptul la un răgaz, măcar 15 minute, în care s-o poată îmbunătăți. Să-i dăm o șansă. :) -- Victor Blacus (discuție) 17 februarie 2013 23:58 (EET)Răspunde

O să rețin. Mulțumesc de avertizare :)  Alex17nico  (discuție) 17 februarie 2013 23:59 (EET)Răspunde

Notificare de traducere: Wikimedia Highlights, January 2013 modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Wikimedia Highlights, January 2013 is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este medie.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [6]. You can manage your subscription at [7].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 18 februarie 2013 06:49 (EET)

Wikivoyage modificare

Hi, I'm glad to be able to announce that the Romanian edition of Wikivoyage, requested here, can now be edited at voy:. I'm informing you because you have previously shown interest in it, feel free to inform others as you see fit. If there are any questions, feel free to contact me. Best regards --MF-Warburg (discuție) 18 februarie 2013 19:24 (EET)Răspunde

I'm glad too and I am so excited that now I can contribuite to a wikivoyage project in romanian language. Thank you very much! ;)  Alex17nico  (discuție) 18 februarie 2013 20:04 (EET)Răspunde

Avertizări modificare

Și la avertizări, vă rog să nu vă grăbiți. Astăzi, noi doi am duplicat câteva avertizări. Efectul asupra utilizatorului avertizat multplu e negativ: se consideră nedreptățit și așa și este. -- Victor Blacus (discuție) 18 februarie 2013 23:01 (EET)Răspunde

:D Am înțeles să trăiți ;)  Alex17nico  (discuție) 18 februarie 2013 23:03 (EET)Răspunde

Discuție:Sequoia modificare

Atenție! Omul zice că a corectat niște iw care sunt greșite. -- Victor Blacus (discuție) 19 februarie 2013 22:08 (EET)Răspunde

Serios? Trei sferturi din iw? Ciudat, dar se pare că are dreptate.  Alex17nico  (discuție) 19 februarie 2013 22:30 (EET)Răspunde
 
Aveți mesaje noi
Bună ziua, Alex Nico. Aveți mesaje noi pe pagina de discuție a lui AlternoBreak.
Puteți șterge această notificare oricând doriți îndepărtând formatul {{Răspuns}}.
 
Aveți mesaje noi
Bună ziua, Alex Nico. Aveți mesaje noi pe pagina de discuție a lui AlternoBreak.
Puteți șterge această notificare oricând doriți îndepărtând formatul {{Răspuns}}.

Notificare de traducere: Template:OurProjects modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Template:OurProjects is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este mică. The deadline for translating this page is 2013-03-31.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 20 februarie 2013 02:35 (EET)
 
Aveți mesaje noi
Bună ziua, Alex Nico. Aveți mesaje noi pe pagina de discuție a lui Sîmbotin.
Puteți șterge această notificare oricând doriți îndepărtând formatul {{Răspuns}}.

Răspuns modificare

  Bună ziua, Alex Nico. Aveți mesaje noi în pagina de discuție a lui Andrei Stroe. 21 februarie 2013 15:26 (EET)Răspunde
Puteți șterge această notificare oricând doriți îndepărtând formatul {{Mesaj}}.

Centropogon modificare

În legătură cu seria de articole referitoare la speciile de plante din genul Centropogon, aș dori să vă atrag atenția asupra conținutului următoarei îndrumări. --Pafsanias (discuție) 21 februarie 2013 20:48 (EET)Răspunde

OK, dar nu sunt chiar atât de multe încât să fie nevoie de aprobare, cred. În ceea ce privește calitatea lor, este exact aceeași ca le wp.en. În rest, nu văd ce nu am respectat.  Alex17nico  (discuție) 21 februarie 2013 21:11 (EET)Răspunde
Aveți dreptate: am numărat 22 de cioturi create pe 20 februarie și 15 create pe 21 februarie. Încă nu sunt chiar atât de multe ca stelele din Berbec... ;) Am dorit doar să mă asigur că aveți cunoștință de conținutul îndrumării. Cu privire la calitatea lor, nu îndrăznesc să mă pronunț, nefiind de specialitate. Numai bine și spor la treabă! --Pafsanias (discuție) 21 februarie 2013 21:51 (EET)Răspunde
Mulțumesc...PS: am râs de „stelele din Berbec” =))  Alex17nico  (discuție) 21 februarie 2013 21:57 (EET)Răspunde

Conversii molalitate modificare

Intentionam sa introduc formule de conversie de la articolul englez cand ati operat seria de modicari la molalitate. Probabil accidental ati sters o parte din formulele corecte care erau acolo. Ar trebui revenit asupra a doua editari ale dv dar se pare ca sunt implicate modificari succesive care sunt dificil de reversat. Poate aveti idee cum se poate face aceasta operatie.--5.15.176.176 (discuție) 25 februarie 2013 02:00 (EET)Răspunde

Formula este tot acolo; așteaptă să fie modificată ;) http://ro.wikipedia.org/w/index.php?title=Molalitate&action=edit&section=2 După aceea, ștergeți tagurile <!-- --> Alex17nico  (discuție) 25 februarie 2013 10:30 (EET)Răspunde

Traduceri modificare

Salut,

Am observat că ați tradus multe articole din limba engleză (ultimul fiind, cred, Systema Naturae). Ar trebui să introduceți eticheta {{Pagină tradusă}} pe paginile de discuții ale acestor articole. --Pocor (discuție) 25 februarie 2013 22:38 (EET)Răspunde

OK...tot uit să fac asta :))  Alex17nico  (discuție) 26 februarie 2013 00:35 (EET)Răspunde
Felicitări pentru depășirea recentă a pragului psihologic de 900 de articole noi create de dumneavoastră! Este îmbucurător faptul că ați început să folosiți formatul {{Pagină tradusă}}. V-aș ruga, însă, să vă asigurați și de corectitudinea traducerilor pe care le propuneți. În articolul cu numărul de inventar AN912 de azi (Rodolia koebelei), mă tem că „debuburuza” cu pricina nu își poate „trage originile exotice” din „sălbăticia din Noua Zeelandă”. Dimpotrivă. :) --Pafsanias (discuție) 26 februarie 2013 13:19 (EET)Răspunde
Nu râdeți de mine...trebuia în două minute să plec la școală :(  Alex17nico  (discuție) 26 februarie 2013 20:11 (EET)Răspunde
Nu râde nimeni de dumneavoastră... Paranteza de la sfârșit se referea exclusiv la cuvântul „dimpotrivă” :( Și eu sunt de părere că școala trebuie terminată înainte de toate! Mă tem că azi ați întârziat puțin, actualizându-vă lista de la Status creeri articole, care ar mai fi putut aștepta... Dar, nu contează. Și articolul Rodolia koebelei mai poate aștepta o corectură a traducerii. --Pafsanias (discuție) 26 februarie 2013 21:54 (EET) P.S.: Dacă vă interesează mai mult corectitudinea paginilor de utilizator, decât aceea a articolelor, v-aș sugera să luați în considerare pluralul „creări”. (Despre „creieri” nu cred că poate fi vorba...) :(Răspunde
Dacă am scris „creieri” în loc de „creări” asta e clar o greșeală nedorită...agramat nu sunt cu siguranță.  Alex17nico  (discuție) 26 februarie 2013 22:02 (EET)Răspunde

Coccinellidae modificare

Vă salut. Am ceva cunoștințe în domeniul științelor naturale deoarece am terminat Facultatea de Biologie din București cu câteva zeci de ani în urmă. M-am uitat peste articolul despre Coccinellidae și mi se pare bun. Nu sunt deloc erori științifice. Acest lucru zic că este foarte bine. Încercați să găsiți un curs de entomologie și să vă inspirați de acolo. Dacă vreți să mă mai uit peste vreun articol scrieți-mi la discuții.--Jean (discuție) 26 februarie 2013 20:55 (EET)Răspunde

Vă mulțumesc mult :D Dacă voi avea o întrebare, nu voi ezita să vă întreb...țin foarte mult ca pe viitor să creez unele articole despre genetică, deoarece asta este ceea ce mă preocupă acum... Alex17nico  (discuție) 26 februarie 2013 20:58 (EET)Răspunde
Pronotum este o denumire științifică ca și mezonotum. Nu se traduc aceste denumiri ci doar se adaptează la limba respectivă petru a putea fi folosite în fraze. Ex. pronotumul este partea din..... pentru un text în limba română. Deci folosiți-le ca atare.--Jean (discuție) 27 februarie 2013 13:18 (EET)Răspunde
Mulțumesc mult pentru răspuns!  Alex17nico  (discuție) 27 februarie 2013 20:23 (EET)Răspunde


 
Aveți mesaje noi
Bună ziua, Alex Nico. Aveți mesaje noi pe pagina de discuție a lui Ionutzmovie.
Puteți șterge această notificare oricând doriți îndepărtând formatul {{Răspuns}}.

Ionutzmovie discută 26 februarie 2013 22:16 (EET)Răspunde

Concurs de scriere modificare

Salut, văd că ești nerăbdător să partici la următoare ediție a concursului de scriere, ce-ai zice dacă am scrie un articol împreună ???--AlternoBreak(discuție) 26 februarie 2013 22:26 (EET) Răspunde

Cu siguranță că da :) :) deja putem hotărî ce :D  Alex17nico  (discuție) 26 februarie 2013 22:32 (EET)Răspunde
Super, m-am gândit la ceva din domeniul astronomiei, că avem de unde alege.--AlternoBreak(discuție) 26 februarie 2013 22:35 (EET)Răspunde
Ținem secret? :p  Alex17nico  (discuție) 26 februarie 2013 22:40 (EET)Răspunde
Ar fi de preferat să nu existe articolul...sau oricum dorești :D  Alex17nico  (discuție) 26 februarie 2013 22:57 (EET)Răspunde
Eu am dorit să propun să scriem articolul Sistemul solar, că-i vai de dânsul. Și un lucru îmbucurător este acordul lui Ionuț de a introduce regula celor 50 de mii de octeți.--AlternoBreak(discuție) 26 februarie 2013 22:59 (EET)Răspunde
Eu sunt de acord cu „dânsul”...va fi traducere sau documentare proprie?  Alex17nico  (discuție) 26 februarie 2013 23:01 (EET)Răspunde
Propun traducere, că englezii stau destul de bine la capitolul astronomie, mai ales că are statutul de AC.--AlternoBreak(discuție) 26 februarie 2013 23:09 (EET)Răspunde
Ce-ar fi să „finisați”, în fine, traducerea de la Sirius?... Mie mi se pare un articol destul de important... În plus, mi se pare că colaborați destul de bine, voi doi, împreună... Noi, ceilalți, ce să spunem?! --Pafsanias (discuție) 26 februarie 2013 23:15 (EET)Răspunde
Perfect. Acum aștept doar să vie concursu' cu pricina ;)  Alex17nico  (discuție) 26 februarie 2013 23:15 (EET)Răspunde
Adică ce vrei să zici domnul Pafsanias cu voi doi, împreună... Noi, ceilalți, ce să spunem?!  Alex17nico  (discuție) 26 februarie 2013 23:22 (EET)Răspunde
Cred c-a vrut să ne facă un compliment, adică noi aducem contribuții destul de bune wikipediei.--AlternoBreak(discuție) 26 februarie 2013 23:25 (EET)Răspunde
Atunci îți mulțumim :)  Alex17nico  (discuție) 26 februarie 2013 23:26 (EET)Răspunde
Exact. Tocmai asta vroiam să spun. Dar m-am pierdut printre cuvinte... :( --Pafsanias (discuție) 26 februarie 2013 23:37 (EET)Răspunde

Întrebare modificare

Știți cumva care este corespondentul cuvântului pronotum în română? eu nu pot găsi, din păcate. Mulțumesc!  Alex17nico  (discuție) 26 februarie 2013 21:30 (EET)Răspunde

Pronotum este o denumire științifică ca și mezonotum. Nu se traduc aceste denumiri ci doar se adaptează la limba respectivă petru a putea fi folosite în fraze. Ex. pronotumul este partea din..... pentru un text în limba română. Deci folosiți-le ca atare.--Jean (discuție) 27 februarie 2013 13:18 (EET)Răspunde
Mulțumesc mult pentru răspuns!  Alex17nico  (discuție) 27 februarie 2013 20:23 (EET)Răspunde
... pronotum.109.97.76.214 (discuție)
Am găsit într-un atlas că se folosește și varianta de pronot.  Alex17nico  (discuție) 27 februarie 2013 22:47 (EET)Răspunde

Genetica modificare

Am vazut intr-o sectiune de mai sus intentia de a crea articole de genetica. Ar fi utila o lista a articolelor vizate. Lista se poate afisa la discutie Proiect:Biologie sau la inca neinitiatul proiect Genetică (presupun ca wp.en are Wikiproject Genetics).

S-ar putea importa masiv articolele de genetica de pe en.wp si traduce pe pagini de dezvoltare. Initial se pot insera traduceri automate in paginile de dezvoltare ale unor articole de genetica inexistente in ro si ulterior cand traducerile au fost finisate se poate importa istoricul de pe en.wp si traducerea din pagina de dezvoltare ro in articolele principale.--188.26.22.131 (discuție) 28 februarie 2013 19:36 (EET)Răspunde

Multumesc de invitatie la proiectul Genetica pe care tocmai l-ati creat.--188.26.22.131 (discuție) 11 martie 2013 17:48 (EET)Răspunde

 
Aveți mesaje noi
Bună ziua, Alex Nico. Aveți mesaje noi pe pagina de discuție a lui Sîmbotin.
Puteți șterge această notificare oricând doriți îndepărtând formatul {{Răspuns}}.
Cu plăcere :)) Sper să fiu mândru de asta.  Alex17nico  (discuție) 11 martie 2013 20:46 (EET)Răspunde

Skype modificare

Salut, poți să-mi arunci un mail cu skypul tău (dacă-l ai) ???--AlternoBreak(discuție) 2 martie 2013 15:08 (EET) Răspunde

Scuze n-am skype :(  Alex17nico  (discuție) 2 martie 2013 16:10 (EET)Răspunde

Format modificare

Salut, cam anapoda a ieșit, amândoi am făcut același articol în același timp, la mine-i tradus, așa că nu-ți pierde timpul degeaba. :)--AlternoBreak(discuție) 2 martie 2013 18:12 (EET) Răspunde

În ce sens să nu pierd timpul? am făcut secțiunea care trebuia :(  Alex17nico  (discuție) 2 martie 2013 18:15 (EET)Răspunde
Adică ce să NU mai fac? =)))  Alex17nico  (discuție) 2 martie 2013 18:18 (EET)Răspunde

Nu m-ai înțes, eu vorbeam de Format:Distanța corpurilor de Sistemul Solar pe care erai pe cale să-l traduci din portugheză în timp ce eu ți l-am pregătit pe cel din engleză, acuma stau și-i adaug accesorii din portugheză.--AlternoBreak(discuție) 2 martie 2013 18:22 (EET) Răspunde

Doamne ce tâmpit sunt....:))) ai dreptate...a ieșit cam anapoda...felicitări că mi-ai luat-o înainte =))  Alex17nico  (discuție) 2 martie 2013 18:25 (EET)Răspunde
i-al în primire.--AlternoBreak(discuție) 2 martie 2013 18:32 (EET)Răspunde
:))

Nu te înțeleg, de ce faci lucrul pe care eu deja l-am făcut, și încă mult mai bine ca englezii :).--AlternoBreak(discuție) 4 martie 2013 11:02 (EET) Răspunde

Păi pentru că ceea ce ai tradus e {{SolarSummaryLarge}}. Eu am tradus altceva, așa cum cerea articolul.  Alex17nico  (discuție) 4 martie 2013 11:05 (EET)Răspunde

Sistemul solar modificare

Am tradus secțiunile: Descoperire și exploatare și Structură și compoziție. What's next?  Alex17nico  (discuție) 2 martie 2013 18:35 (EET)Răspunde
Good job. For more information see Discuție Utilizator:AlternoBreak#Semnătură.--AlternoBreak(discuție) 2 martie 2013 18:41 (EET)Răspunde
Nu te grăbi, ai omis ceva.--AlternoBreak(discuție) 2 martie 2013 18:44 (EET)Răspunde
Ce anume?  Alex17nico  (discuție) 2 martie 2013 18:45 (EET)Răspunde
N-ai tradus totul, uite atent.--AlternoBreak(discuție) 2 martie 2013 18:50 (EET)Răspunde
A, asta era...o să mă ocup mai pe seară de secțiunea aceea. E OK?  Alex17nico  (discuție) 2 martie 2013 18:52 (EET)Răspunde
Nici o problemă, mă ocup și eu dacă e nevoie.--AlternoBreak(discuție) 2 martie 2013 19:02 (EET)Răspunde
Dacă vrei, e liberă secțiunea. Aproape am terminat "Soarele".  Alex17nico  (discuție) 2 martie 2013 19:07 (EET)Răspunde

Noi doi facem o treabă destul de bună împreună, de la 16 mii am ajuns la 53 :).

P.S. Putem lucra concomitent, important e să nu traducem aceeași secțiune :D.--AlternoBreak(discuție) 2 martie 2013 19:25 (EET) Răspunde

Da :)) cred că imediat terminăm articolul...PS:mă ocup de MEDIUL INTERPLANETAR!!  Alex17nico  (discuție) 2 martie 2013 19:30 (EET)Răspunde

Sumar vizual modificare

Ce-ai zice dac-am scoate secțiunea SumarSolar și am pune în locul ei secțiunea Características principales de la wp:es ???--AlternoBreak(discuție) 4 martie 2013 11:27 (EET) Răspunde

Păi zic că ar fi bine...articolul ar fi cel mai lung dintre toate.:))
PS:Crezi că sunt șanse pentru un AC?  Alex17nico  (discuție) 4 martie 2013 11:34 (EET)Răspunde
Nici nu se discută, dacă-l traducem complet din english wikipedia și traducerea e cât se poate de corectă, cu puține greșeli gramaticale, avem toate șansele.
P.S. Mai întâi câștigăm concursul, apoi îl nominalizăm.--AlternoBreak(discuție) 4 martie 2013 22:57 (EET)Răspunde
Asta sună bine...:D @PS: Știam deja regula aceasta de bune maniere =))  Alex17nico  (discuție) 4 martie 2013 22:59 (EET)Răspunde
Fără nicio îndoială! ;) --Pafsanias (discuție) 4 martie 2013 23:07 (EET)Răspunde
Bine, nu spun că asta nu a implicat o încercare de propunere în timpul concursului, data trecută... =))  Alex17nico  (discuție) 4 martie 2013 23:14 (EET)Răspunde
OK! --Pafsanias (discuție) 4 martie 2013 23:18 (EET)Răspunde
;)  Alex17nico  (discuție) 4 martie 2013 23:19 (EET)Răspunde

Notificare de traducere: FDC portal/CentralNotice2013-1 modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page FDC portal/CentralNotice2013-1 is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este mare.


This banner will invite logged-in editors on all projects to participate in the current public review phase about funding requests by 4 Wikimedia organizations. Around 2.6 million US dollars of donation money are available in this FDC round. (Questions about the translation notification system can be asked at [8], and you can manage your subscription at [9].)

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 5 martie 2013 07:45 (EET)

Notificare de traducere: FDC portal/CentralNotice2013-1-FR modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to franceză on Meta. The page FDC portal/CentralNotice2013-1-FR is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este mare.


This banner will be shown in France, inviting logged-in editors on all projects to participate in the current public review phase about funding requests by Wikimedia France and other organizations.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 5 martie 2013 08:38 (EET)

Titru modificare

Buna ziua!Am observat ca ati etichetat pripit drept vandalism si revenit asupra introducerii denumirii de titru la concentrație masică. Eventual puteati introduce un [necesită citare] nicidecum vandalism. Nu ezitati sa folositi pagina de discutie a articolului inainte de a face reveniri (discutabile).--86.120.172.55 (discuție) 5 martie 2013 10:26 (EET)Răspunde

Cartue nu mi s-a părut a fi în limba română, deci contribuția putea fi clasificată ca vandalism.  Alex17nico  (discuție) 5 martie 2013 11:01 (EET)Răspunde
Verificand mai detaliat am constatat că este vorba de un typo - cateva caractere parazite care s-au strecurat accidental pe la tastura virtuala de smartphone si au ramas neobservate pe ecran. Puteati corecta typo-ul accidental fara a avea grabnic impresia de vandalism.--86.120.172.55 (discuție) 5 martie 2013 19:01 (EET)Răspunde
Un exemplu mult mai evident de vandalism relativ neobservat text despre exemple de fractii.--86.120.172.55 (discuție) 7 martie 2013 10:28 (EET)Răspunde
N-am cum să anulez vandalismele în timpul orelor...am mai spus asta... Alex17nico  (discuție) 7 martie 2013 10:33 (EET)Răspunde
N-aveam de unde să știu că ai folosit tastatura virtuală... Alex17nico  (discuție) 5 martie 2013 19:45 (EET)Răspunde
OK. Tu folosești smartphone sau tabletă pentru wikicontribuții? De exemplu pe la școală, prin pauze cu wireless de prin liceu?--86.120.172.55 (discuție) 5 martie 2013 20:03 (EET)Răspunde
Intru pe wikipedia STRICT acasă, de pe PC, nu de pe telefon sau altele.  Alex17nico  (discuție) 5 martie 2013 20:07 (EET)Răspunde

Dar ai colegi care intra pe net (inclusiv wikipedia) de pe telefoane sau tablete? Intreb mai ales in contextul in care am vazut studenti la Universitatea Politehnica de exemplu care veneau la cursuri cu minilaptopuri pentru a lua notite in loc de foi sau caiete.--86.120.172.55 (discuție) 5 martie 2013 23:23 (EET)Răspunde

Da, mare parte a lumii intră pe internet de pe telefon. Nu cunosc pe nimeni în afară de mine (personal) să fie pe wikipedia, deși am încercat să atrag lume.  Alex17nico  (discuție) 5 martie 2013 23:25 (EET)Răspunde
Probabil nu li se pare destul de motivant a contribui la Wikipedia. Se pare ca este subapreciat potentialul de socializare al Wikipediei. Acesta este mai pronuntat pe pagini de discuție de la subiecte controversate si desigur la cafenea unde s-ar putea desfasura liber cei doritori mai ales de socializare.--86.120.172.55 (discuție) 6 martie 2013 00:15 (EET)Răspunde
Din păcate, așa este.  Alex17nico  (discuție) 6 martie 2013 00:17 (EET)Răspunde

Dupa oarece off-topic as dori sa intreb ce scrie despre concentratia masica sau echivalent titru in manualul de chimie de a IX-a (dacă scrie ceva desigur) ? Si despre molalitate scrie cumva simplu sau varianta lunga si improprie de concentratie molala? Dar fracția masică este numita tot (impropriu) concentratie procentuala?--86.120.172.55 (discuție) 6 martie 2013 00:55 (EET)Răspunde

Raspunde, tinere, la intrebarea despre prezentarea conceptului in sursa manual scolar!--86.120.172.55 (discuție) 7 martie 2013 10:19 (EET)Răspunde

Despre concentrația masică nu scrie nimic...scrie câteva rânduri despre concentrația molară, dar concentrația molală nu se mai studiază în clasa a IX-a (așa că nu apare în manual). Ceea ce privește concentrația în general, lecția este astfel:
  • Definiția concetrației
  • Exerciții
  • Concentrația molară
  • Exerciții

 Alex17nico  (discuție) 7 martie 2013 10:24 (EET)Răspunde

Multumesc de răspuns. Detaliaza te rog paragraful despre definitia concentratiei.--86.120.172.55 (discuție) 7 martie 2013 10:31 (EET)Răspunde

Dar la capitolul gaze apare Legea lui Henry? In general cum e exprimata solubilitatea in manual?--86.120.172.55 (discuție) 7 martie 2013 10:35 (EET)Răspunde

În manual:

Solubilitatea: exemple, observații, definiție, factori care influențează, coeficientul de solubilitate, exerciții. La gaze NU apare Legea lui Henry.  Alex17nico  (discuție) 7 martie 2013 10:46 (EET)Răspunde

Ce unități de măsură si ce dimensiune a marimii are coeficientul de solubilitate in manual? Altfel spus este exprimat molar sau procentual?--86.120.172.55 (discuție) 7 martie 2013 11:01 (EET)Răspunde
De ce nu pui tu mâna pe manualul respectiv și să citești și singur? --85.204.0.157 (discuție) 7 martie 2013 11:06 (EET)Răspunde
Exact...este vorba de coeficientul molar (mai degrabă masic), nu văd nimic despre coeficient procentual.  Alex17nico  (discuție) 7 martie 2013 11:13 (EET)Răspunde

Ce e prezentat despre fracție molară in manual?(raspuns (solicitat) pentru cei care nu au manualul la indemana) Cum rezolvati problemele de conversie din procent masic in concentratie molară? Sunt prezentate formule de conversie a modurilor de exprimare a compozitiei?

Mulțumiri modificare

Mulțumesc pentru votul de la Wikipedia:Candidați#Patrulator și pentru încredere. Ca să fiu onest până la capăt, eu nu v-am votat pentru că mi s-a părut că sufereați de un fel de numărărită juvenilă, la vremea respectivă, deși sunt un mare admirator al colecției dumneavoastră de perle. Dacă vă însănătoșiți și vă maturizați, voi fi bucuros să colaborăm la chestiuni mai serioase, cum ar fi traducerea de la articolul Sirius. :) Cu stimă, --Pafsanias (discuție) 8 martie 2013 01:48 (EET)Răspunde

Eu vă mulțumesc...consider o onoare doar că m-ați invitat să traducem articolul...cu cea mai mare plăcere, vă voi ajuta la traducere...și abia aștept să colaborăm ;)  Alex17nico  (discuție) 8 martie 2013 10:46 (EET)Răspunde
PS: Din naștere, am un fel de boală a colecționarilor, așa că și în viața reală colecționez diverse chesti...de aceea, probabil, am început să colecționez articole. Însă, adevărata mea intenție este de a face unele articole (măcar mici) despre stele și insecte (dacă ne uităm la en.wp, vedem că sunt toate cioturi)...îmi pare sincer rău dacă prin numărarea articolelor creeate îi fac pe alții să simtă o repulsie pentru mine :(  Alex17nico  (discuție) 8 martie 2013 10:51 (EET)Răspunde
Nu este vorba atât despre numărul articolelor „creeate” (vă doresc să aveți putere și timp să vă triplați numărul de contribuții la fiecare două săptămâni!), cât mai ales despre calitatea exprimării și – uneori – a informațiilor pe care le introduceți. Vă rog să vă gândiți că e nevoie de mai mulți utilizatori la fel de prolifici și tenaci ca și dumneavoastră numai pentru a corecta acele „traduceri” (pentru dezvoltarea lor e nevoie de o armată!). Dacă ne uităm mai bine la en.wp, vedem că, chiar dacă ele sunt cioturi, nu conțin greșeli de limbă. Îmi pare rău dacă v-am necăjit și vă rog să nu vă supărați... --Pafsanias (discuție) 8 martie 2013 14:06 (EET)Răspunde
Traducere: corect este create, nu creeate. Despre calitatea „traducerii” de la art. Sirius, a se vedea „perla” din introducere: Seirios ("extravagant"). --85.204.0.157 (discuție) 8 martie 2013 14:20 (EET)Răspunde
@Pafsanias Nu m-am supărat pentru că orice corectură din partea unui om serios este un semnal de alarmă...din această discuție am învățat ceva: la fiecare articol nou, începând de acum, voi revizui tot și voi avea grijă să fie corect.  Alex17nico  (discuție) 8 martie 2013 19:42 (EET)Răspunde
@Utilizatorul IP: Nu țin minte să fi tradus introducere...era deja scrisă când am început... Alex17nico  (discuție) 8 martie 2013 19:42 (EET)Răspunde

Mesaj modificare

Buna ziua,sunt Luminita Dobrescu.In legatura cu acea modificare a paginei Festivalul Cerbul de Aur Wikipedia,va multumesc ptr faptul ca doriti dv sa modificati ceea ce TREBUIE MODIFICAT si anume,faptul ca eu,LUMINITA DOBRESCU,am sustinut un recital in 1970,la Cerbul de Aur,ca vedeta,alaturi de Josephine Baker si Memphis Slim. Va multumesc si va urez o zi buna ! Luminita Dobrescu

A fost rezolvat. Vă rog să-mi spuneți dacă mai este ceva de schimbat.  Alex17nico  (discuție) 8 martie 2013 10:54 (EET)Răspunde
 
Aveți mesaje noi
Bună ziua, Alex Nico. Aveți mesaje noi pe pagina Discuție:Plateea.
Puteți șterge această notificare oricând doriți îndepărtând formatul {{Răspuns}}.

--Bătrânul (discuție) 9 martie 2013 18:07 (EET) Răspunde

Concursul de scriere modificare

Salut, m-am retras din juriul pentru Concursul de scriere din lipsă de timp. Oricum, nu ai multe de făcut. Ai de descalificat articolele care nu resprectă regula de 10%, respectiv cea de +50.000 de octeți, de calculat rezultatele, de adăugat formatele de câștigător în paginile de utilizator și pe paginile de discuție din articole pentru cele trei mari categorii și de arhivat paginile.— Ionutzmovie discută 10 martie 2013 20:17 (EET)Răspunde

OK I'll do my best :D  Alex17nico  (discuție) 10 martie 2013 20:25 (EET)Răspunde

Proiect genetică modificare

Mulțumesc pt. invitație, deși nu-s genetician (am făcut doar două semestre). Compensatoriu, am un coleg, specialist în materie, pe care voi încerca să-l pun pe treabă. Cu bine, Alex F. (discuție) 11 martie 2013 00:53 (EET)Răspunde

Mulțumesc mult :D  Alex17nico  (discuție) 11 martie 2013 01:07 (EET)Răspunde

Notificare de traducere: Fundraising 2012/Translation/Thank you letter modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Thank you letter is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este mare. The deadline for translating this page is 2013-03-30.

The thank you letter has been had minor formatting changes and some changes to the text however the work is only minor and shouldn't :) Thank you again

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 14 martie 2013 04:27 (EET)

Notificare de traducere: Fundraising 2012/Translation/Thank you letter modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Thank you letter is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este mare. The deadline for translating this page is 2013-03-28.

Minor update to this translation with some changes in formatting. Should be fairly minor changes needed. Thanks guys :)

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 14 martie 2013 04:33 (EET)

Notificare de traducere: Wikimedia Highlights, February 2013 modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Wikimedia Highlights, February 2013 is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este medie.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [10]. You can manage your subscription at [11].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 14 martie 2013 06:25 (EET)

Accedio modificare

Salut! Am văzut că ai șters la un moment-dat eticheta referitoare la lipsa notabilității în articolul Accedio. A fost din greșeală (voiai să scoți alte etichete) sau consideri că firma e notabilă? Vezi Wikipedia:Pagini de șters/Accedio. Mulțumesc, Răzvan Socol mesaj 15 martie 2013 13:51 (EET)Răspunde

Sincer, nu mai țin minte ce aveam în cap în iunie anul trecut, dar cred că a fost din greșeală din moment ce articolul este suspectat de lipsa notabilității.  Alex17nico  (discuție) 15 martie 2013 23:12 (EET)Răspunde

Contestarea utilizării cinstite pentru Fișier:Le-reve-1932.jpg modificare

 

Vă mulțumim pentru că ați încărcat fișierul File:Le-reve-1932.jpg. Cineva însă a contestat justificarea pe care ați dat-o privind utilizarea sa la Wikipedia, în conformitate cu politica privind materialele protejate. Problema se poate corecta mergând la pagina de descriere a fișierului și clarificând motivele pentru care fișierul respectă politica și legislația drepturilor de autor. Adăugarea și completarea unor formate disponibile în îndrumarea Wikipedia:Justificarea utilizării cinstite este o modalitate simplă de a vă asigura că fișierul respectă politica Wikipedia. Vă rugăm să faceți distincția între o etichetă de drepturi de autor și justificarea utilizării cinstite; descrierile fișierelor utilizate în conformitate cu politica materialelor protejate trebuie să le aibă pe ambele.

Dacă fișierul nu respectă politicile privind materialele protejate, el poate fi șters de un administrator după câteva zile. Dacă aveți întrebări, le puteți pune în această pagină, folosind formatul {{răspuns imagine|mesajul dvs}}. Mulțumim.  —Andreidiscuţie 26 martie 2013 11:26 (EET)Răspunde

Notificare de traducere: FDC portal/CentralNotice2013-2 modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page FDC portal/CentralNotice2013-2 is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este mare.


These banners are for a "last call" inviting logged-in editors on all projects to participate in the current public review phase (until March 31) about funding requests by 4 Wikimedia organizations, for around 1.3 million US dollars of donation money. (Questions about the translation notification system can be asked at [12], and you can manage your subscription at [13].)

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 27 martie 2013 15:44 (EET)

Notificare de traducere: Turning off outdated skins modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Turning off outdated skins is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este mare. The deadline for translating this page is 2013-04-12.

Please translate to help inform non-English-language users about some important changes that will affect some users across all of our wikis. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [14]. You can manage your subscription at [15].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 28 martie 2013 21:16 (EET)

Concurs de scriere modificare

Salut, aricolu Genetică, cu care participi la concursul de scriere nu îndeplinește nici una dintre cele două condiții necesare participare, și anumea, regula celor 10 % sau regula celor 50 de mii de octeți. Pentru a îndeplini regula celor 50 de mii de octeți lui îi sunt necesari cca 4 mii de octeți. Dacă ai timp și dorești să participi mai departe străduie să îndeplinești această regulă până la sfârșitul concursului, dacă ești ocupat poți ieși binevol din concurs, în caz contrar eu voi fi nevoit să-l descalific la începerea votării.--AlternoBreak(discuție) 29 martie 2013 16:51 (EET) Răspunde

Notificare de traducere: Fundraising 2012/Translation/Drop down banner modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Drop down banner is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este mare. The deadline for translating this page is 2013-04-12.

URGENT: New languages needed for new fundraising banner

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 5 aprilie 2013 16:06 (EEST)

Notificare de traducere: Free knowledge based on Creative Commons licenses modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Free knowledge based on Creative Commons licenses is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este mare.


Hello, please translate this very important brochure to explain the free content nature of Wikimedia projects. You can take your time to translate it, but your translation can have a long-term impact.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 10 aprilie 2013 15:21 (EEST)

Notificare de traducere: Wikimedia Highlights, March 2013 modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Wikimedia Highlights, March 2013 is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este medie.


Please help non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [16]. You can manage your subscription at [17].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 12 aprilie 2013 22:46 (EEST)

Alternativa pentru Germania modificare

Hello Alex17nico, can you have a look what is wrong there...???? Thanks--Cruks (discuție) 16 aprilie 2013 18:42 (EEST)Răspunde

Notificare de traducere: Fundraising 2012/Translation/FAQ modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to franceză on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/FAQ is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este mare. The deadline for translating this page is 2013-04-26.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 18 aprilie 2013 18:39 (EEST)

Notificare de traducere: Wikimedia Foundation elections 2013 modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Wikimedia Foundation elections 2013 is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este mare. The deadline for translating this page is 2013-04-26.

Please translate to help inform non-English-language users about the important upcoming Wikimedia Foundation elections, including those for the Board of Trustees and the Funds Dissemination Committee . If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [18]. You can manage your subscription at [19].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 18 aprilie 2013 23:33 (EEST)

Notificare de traducere: Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message is available for translation. You can translate it here:


The deadline for translating this page is 2013-04-23.

Using Global message delivery, this message will be sent to all Wikimedia community discussion pages.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 21 aprilie 2013 16:55 (EEST)

Notificare de traducere: Wikimedia Blog/Drafts/Try out the alpha version of the VisualEditor, now in 15 languages modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to franceză on Meta. The page Wikimedia Blog/Drafts/Try out the alpha version of the VisualEditor, now in 15 languages is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este mare. The deadline for translating this page is 2013-04-25.

This translation request is for an upcoming blog post for publication on http://blog.wikimedia.org. The post is about the alpha release of the new VisualEditor and will inform the various language communities that the VisualEditor will be available for the first time on their project! If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [20]. You can manage your subscription at [21].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 24 aprilie 2013 02:25 (EEST)

Notificare de traducere: Single User Login finalisation announcement/Personal announcement modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Single User Login finalisation announcement/Personal announcement is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este mare. The deadline for translating this page is 2013-05-13.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 1 mai 2013 11:23 (EEST)

Notificare de traducere: Fundraising 2012/Translation/Thank you letter modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Thank you letter is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este medie. The deadline for translating this page is 2013-05-18.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 6 mai 2013 22:05 (EEST)

Biblioteca de la Universitatea Transilvania - acces articole din periodice modificare

Tinere wikipedist, ai incercat accesul la articole stiintifice (disponibile de pe IP universitar) cu permis de acces la biblioteca universitara din Brasov?--5.15.211.246 (discuție) 20 mai 2013 19:51 (EEST)Răspunde

Poate nu ați observat, dar pe pagina acestui utilizator scrie cu litere mari de tot: „ATENȚIE! ACEST UTILIZATOR SE RETRAGE!” --Bătrânul (discuție) 20 mai 2013 19:56 (EEST)Răspunde
Multumesc de atentionare. Am observat anuntul de retragere dar aici pe pagina utilizatorul scrie ca e in wikivacanta si spera sa revina din iunie. Chiar daca s-ar fi retras eu cred ca tot mai trece pe aici pentru a verifica eventuale mesaje sau oarece schimbari recente.

De fapt se mai cunosc si alti utilizatori cu oarece autoritate la inceputul proiectului care aparent s-au retras dar tot mai trec pe aici. Cred ca stiti la cine ma refer in principal.--5.15.211.246 (discuție) 20 mai 2013 21:35 (EEST)Răspunde

Notificare de traducere: Wikimedia Highlights, April 2013 modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Wikimedia Highlights, April 2013 is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este medie.


Please help non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [22]. You can manage your subscription at [23].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 26 mai 2013 02:47 (EEST)

Robotul Alex17nicobot modificare

Robotul dv. nu a fost aprobat.Eu vă recomand să îi desfințați pagina.Dacă nu am dreptate vă rog să îmi spuneți.--Receptie123discuţie 26 mai 2013 18:12 (EEST)Răspunde

Mulțumesc! Totuși, îmi pare rău că nu a fost acceptat.--Receptie123discuţie 26 mai 2013 18:16 (EEST)Răspunde
Și mie îmi pare rău, dar nu mă pricep la pithon :( Dar, asta este :)  Alex17nico  (discuție) 26 mai 2013 18:22 (EEST)Răspunde
Și eu încerc să fac un robot dar nu cred că va avea succes.Asta este.Voi continua să mut imagini la commons și să patrulez schimbările recente.Am observat că ați scris că sunteți utilizator retras.De ce v-ați întors?--Receptie123discuţie 26 mai 2013 18:26 (EEST)Răspunde
Sincer să fiu m-am întors ca să găsesc o metodă de a aduna mai mulți interesați pentru wikipedia. Și sunt foarte determinat să reușesc :D Poate mă ajutați cu visul meu.  Alex17nico  (discuție) 26 mai 2013 18:31 (EEST)Răspunde
Aș vi bucuros să vă ajut.Nu voi fi pe Wikipedia între 27 mai până în 1 iunie.După aceea vă pot ajuta.Dar, cu ce anume? Bine că v-ați întors!--Receptie123discuţie 26 mai 2013 18:35 (EEST)Răspunde
D Mulțumesc! Aș dori să fac un site special (poate fi blog :/) dedicat wikipediei...și să fac niște anunțuri (mai în viitor) care să ajungă la oameni.  Alex17nico  (discuție) 26 mai 2013 18:37 (EEST)Răspunde
Ce idee bună ați avut! Cu ce pot să vă ajut la site? Dv. îl veți creea? Pot să îl editez? Abia aștept să îl văd!--Receptie123discuţie 26 mai 2013 18:42 (EEST)Răspunde

Observare minoră Dacă v-ați întors ar trebuii să scoateți eticheta de retragere.--Receptie123discuţie 26 mai 2013 18:43 (EEST)Răspunde

Și cam așa arată: http://rowikipedia.blogspot.ro/  Alex17nico  (discuție) 26 mai 2013 18:49 (EEST)Răspunde
Mulțumesc că mi-ați spus care este situl! Dacă vă pot ajuta vă rog să îmi spuneți.--Receptie123discuţie 26 mai 2013 18:51 (EEST)Răspunde
Dacă aveți cont pe blogger vă pot face admin.  Alex17nico  (discuție) 26 mai 2013 18:53 (EEST)Răspunde
Momentan, nu.Îmi voi creea.Vă voi spune când creez ca să mă faceți admin.Succes!--Receptie123discuţie 26 mai 2013 18:56 (EEST)Răspunde
Mulțumesc, și eu vă urez succes. :) V-aș ruga să scrieți și dvs. în cafenea, ca să vadă lumea.  Alex17nico  (discuție) 26 mai 2013 18:58 (EEST)Răspunde

Așa am făcut.Sper să le placă idee Wikipediștilor și administratorilor.--Receptie123discuţie 26 mai 2013 19:03 (EEST)Răspunde

Răspuns modificare

  Bună ziua, Alex Nico. Aveți mesaje noi în pagina de discuție a lui Receptie123. 26 mai 2013 19:12 (EEST)Răspunde
Puteți șterge această notificare oricând doriți îndepărtând formatul {{Mesaj}}.
 Receptie123discuţie 26 mai 2013 19:12 (EEST)Răspunde


Cont blogspot modificare

Am creat contul utilizator.receptie123@gmail.com.Vă rog să ma faceți administrator.--Receptie123discuţie 26 mai 2013 19:16 (EEST)Răspunde

V-am invitat; sper să primiți mesajul :)  Alex17nico  (discuție) 26 mai 2013 19:20 (EEST)Răspunde
Mulțumesc, l-am primit! O să văd ce pot face!--Receptie123discuţie 26 mai 2013 19:21 (EEST)Răspunde
Îmi place prima postare :) am să fac tot posibilul ca să arate exact ca wikipedia...iar, în cele ce urmează, voi răspândi vestea...mult noroc :D  Alex17nico  (discuție) 26 mai 2013 19:25 (EEST)Răspunde
Bine, perfect.Cum editez făra a face o „postare”? De exemplu cum ați dat dv. linkurile la Wikipedia (Cafenea).--Receptie123discuţie 26 mai 2013 19:53 (EEST)Răspunde
Trebuie să dați de în partea stângă, unde scrie "Aspect", chiar sub "Câștiguri"...de acolo veți vedea cum se face.  Alex17nico  (discuție) 26 mai 2013 19:56 (EEST)Răspunde
Mulțumesc frumos!--Receptie123discuţie 26 mai 2013 19:57 (EEST)Răspunde
Cu plăcere :)  Alex17nico  (discuție) 26 mai 2013 20:01 (EEST)Răspunde
Scuzați-mă, tot nu am găsit.--Receptie123discuţie 26 mai 2013 20:02 (EEST)Răspunde

OK...după ce deschideți blogger.com, dați click pe blog, unde scrie Wikipedia românească, iar apoi în partea stângă vor fi, sub pătratul pe care scrie Postare nouă, câteva opțiuni. Acolo găsiți Aspect.  Alex17nico  (discuție) 26 mai 2013 20:05 (EEST)Răspunde

Pronunție vs. scriere modificare

Salut! Hübner nu este câteodată pronunțat Huebner, ci scris Huebner, pentru că în germană, când nu sunt disponibile diacritice (cum era cazul la unele din vechile mașini de scris și, mai ales, la telegraf) se aplică convenția ä se scrie ae, ö se scrie oe și ü se scrie ue, dar pronunția nu se schimbă. Toate cele bune, --Miehs (discuție) 27 mai 2013 22:18 (EEST)Răspunde

Notificare de traducere: Wikimedia Foundation elections 2013/Voter e-mail modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Wikimedia Foundation elections 2013/Voter e-mail is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este mare. The deadline for translating this page is 2013-06-03.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 28 mai 2013 06:07 (EEST)

Notificare de traducere: User:SamoaBot/Wikidata Summary/translate modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page User:SamoaBot/Wikidata Summary/translate is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este mică.


It is a new and improved version of User:Addbot/Wikidata Summary, featuring full support for "plural" directives and a new "$user" variable. We are working on enabling these summaries for all "new-generation" interwiki bots.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 28 mai 2013 10:57 (EEST)

Știai că 4 iunie e ziua mondială a trolling-ului? modificare

You're welcome :) //  Gikü  vorbe  fapte  miercuri, 29 mai 2013 11:26 (EEST)Răspunde

A, mulțumesc mult! :) nu știam cum se face :))  Alex17nico  (discuție) 29 mai 2013 11:29 (EEST)Răspunde

Am revenit! modificare

Acum nu mai am atât de lucru.Am văzut ce ați mai adăugat pe „interfață”.Îmi place foarte mult cum ați făcut-o.Mai pot să vă ajut cu ceva?--Receptie123discuţie 1 iunie 2013 11:47 (EEST)Răspunde

Ați văzut discuția de la cafenea? Pare că nu avem niciun sprijin :(  Alex17nico  (discuție) 1 iunie 2013 12:03 (EEST)Răspunde
Acum m-am uitat.Ce păcat că administratorilor nu le convine.E, asta e.Îmi pare foarte rău.--Receptie123discuţie 1 iunie 2013 12:07 (EEST)Răspunde
Oricum, să administrăm un blog e o activitate liberă, nu trebuie să avem acordul nimănui pentru asta :D  Alex17nico  (discuție) 1 iunie 2013 12:14 (EEST)Răspunde
Știu, dar nu este prea bine că administratorilor nu le convine.E, totuși, haideți să continuăm cu blogul.--Receptie123discuţie 1 iunie 2013 12:16 (EEST)Răspunde
Primul lucru de care trebuie să ne ocupăm este gramatica; au sesizat câteva greșeli...eu zic să le corectăm, dacă tot au spus... Alex17nico  (discuție) 1 iunie 2013 12:19 (EEST)Răspunde
De fapt, nu prea am găsit greșeli...nu înțeleg ce s-au "ambalat" așa... Alex17nico  (discuție) 1 iunie 2013 12:26 (EEST)Răspunde

Notificare de traducere: Wikimedia Foundation elections 2013/Translation/SecurePoll modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Wikimedia Foundation elections 2013/Translation/SecurePoll is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este mare. The deadline for translating this page is 2013-06-06.

We could greatly use your help doing some quick translations for the SecurePoll (voting) interface that will be used for this years Board and FDC elections. The translation consists of a short, 2 sentence, intro for the vote and 3 short 'titles' saying which vote or question they will be on. The page also lists the candidates for each election which do not need to be translated but can be transliterated if that makes sense for your language/script. Thank you! If you have any questions please feel free to ask on the Elections talk page.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 3 iunie 2013 03:28 (EEST)

Notificare de traducere: Wikimedia Foundation elections 2013/Translation/SecurePoll modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Wikimedia Foundation elections 2013/Translation/SecurePoll is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este mare. The deadline for translating this page is 2013-06-06.

Please accept my apologies for the second notification. Because of the importance of the election and 2 new sentences that need to be translated we decided it was worth it to message everyone again. Please double check to make sure everything in your language is translated!

If you can please also translate the Central Notice banners that will alert people that the election has started (and when results are ready). So that we do not have to send out another notice you can find those translations:

Here (for the voting banner)

Here (for the results banner)

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 6 iunie 2013 05:06 (EEST)

Notificare de traducere: Announcement Universal Language Selector modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Announcement Universal Language Selector is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este medie. The deadline for translating this page is 2013-06-11.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 8 iunie 2013 00:37 (EEST)

Site modificare

Salut, dacă am înțeles corect sensul ultimei fraze din mesajul tău, adică invitația de a lua parte din viața site-ului pe care l-ai creat, atunci să știi că sunt dispus să-ți dau o mână de ajutor. Nu te supăra că nu ți-am răspuns mai devreme, dar m-am tot gândit cum o să comunicăm când va fi vorba despre chestii legate strict de site, deoarece wikipedia nu e locul cel mai potrivit (eu ți-aș propune să-ți deschizi un cont skype, e cel mai eficient gând la care am ajuns).--AlternoBreak(discuție) 9 iunie 2013 15:00 (EEST) Răspunde

Îmi voi face skype, atunci :D  Alex17nico  (discuție) 10 iunie 2013 21:27 (EEST)Răspunde
Super, când ți-l faci să-mi arunci un mail cu numele tău skype.--AlternoBreak(discuție) 10 iunie 2013 23:32 (EEST)Răspunde

Notificare de traducere: Wikimedia Highlights, May 2013 modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Wikimedia Highlights, May 2013 is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este medie.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [24]. You can manage your subscription at [25].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 13 iunie 2013 21:36 (EEST)

Notificare de traducere: Wikimedia Highlights, April 2013 modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to franceză on Meta. The page Wikimedia Highlights, April 2013 is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este medie.


The French translation of this page is already 79% complete. It would be great if it could be completed soon, so that we can publish this version and the existing translation work has not been in vain. Merci!

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 13 iunie 2013 22:04 (EEST)

Notificare de traducere: PRISM modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page PRISM is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este mare. The deadline for translating this page is 2013-06-18.

Hi translators,

the Wikimedia Foundation legal team has just published this page, asking the Wikimedia community to comment on whether they should take any action with regards to the recently uncovered PRISM surveillance scandal.

I'll greatly appreciate your involvement & contributions to have this page translated into as many languages as possible as well as popularised as widely as possible — please let your communities know about this so we can make the most use of this consultation period.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 15 iunie 2013 18:21 (EEST)

Inclusion of older adults in Romanian Wikimedia projects modificare

As posted earlier at Wikipedia:Cafenea, I am a scientific assistant at Ulm University in Germany, looking for people from the Romanian Wiki Community I can talk to about the inclusion of older adults in Romanian Wikimedia projects like Wikipedia, Commons, Wikiversity etc. I'd like to gain a better understanding about how many older adults are active in the community and what their roles and contributions are.

Receptie123 suggested contacting you. Do you know anything about the subject?

As I know, a great part of users here on Romanian Wikipedia are adults; only few users are under 18 years old; my conclusion is that children an teenagers are NOT interested in helping Wikipedia, so that is the reason why adults contribute in a major precent and are active here. I hope I helped you and in the case I didn't, ask me more. Have a nice day.  Alex17nico  (discuție) 19 iunie 2013 14:40 (EEST)Răspunde

Răspuns modificare

  Bună ziua, Alex Nico. Aveți mesaje noi la Discografia Innei. 25 iunie 2013 19:04 (EEST)
Puteți șterge această notificare oricând doriți îndepărtând formatul {{Mesaj}}.

Ionutzmovie discută 25 iunie 2013 19:04 (EEST)Răspunde

Formate care trebuie introduse prin substituire modificare

Salut. Te rog să introduci formatele listate la Wikipedia:Formate utile/Mesaje și Wikipedia:Formate de avertizare numai prin substituire. De exemplu aici ai transclus formatul, ceea ce nu e recomandat. Forma recomandată e {{subst:invitație}}. Mulțumesc. //  Gikü  vorbe  fapte  sâmbătă, 6 iulie 2013 15:55 (EEST)Răspunde

Da, mereu le folosesc...însă, prin februarie, nu aveam acest obicei :D  Alex17nico  (discuție) 6 iulie 2013 20:00 (EEST)Răspunde

Notificare de traducere: Admin activity review/2013/Notice to communities modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Admin activity review/2013/Notice to communities is available for translation. You can translate it here:


The deadline for translating this page is 2013-07-20.

This text will be used to inform communities which will be affected by the new global Admin activity review process which is carried out by stewards. You can also translate the page about the review itself. In order to ensure the global community understands what is happening, your translations will be very helpful.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 16 iulie 2013 04:54 (EEST)

Notificare de traducere: Admin activity review/2013/Notice to communities modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Admin activity review/2013/Notice to communities is available for translation. You can translate it here:


The deadline for translating this page is 2013-07-20.

This text will be used to inform communities which will be affected by the new global Admin activity review process which is carried out by stewards. You can also translate the page about the review itself. In order to ensure the global community understands what is happening, your translations will be very helpful.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 16 iulie 2013 04:56 (EEST)

Notificare de traducere: Wikimedia Highlights, June 2013 modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Wikimedia Highlights, June 2013 is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este medie.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 19 iulie 2013 19:45 (EEST)

Notificare de traducere: Admin activity review/2013/Notice to inactive right holders modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Admin activity review/2013/Notice to inactive right holders is available for translation. You can translate it here:


The deadline for translating this page is 2013-08-10.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 4 august 2013 06:45 (EEST)

Notificare de traducere: Wikimedia Highlights, July 2013 modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Wikimedia Highlights, July 2013 is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este medie.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 31 august 2013 03:30 (EEST)

109.102.14.122 modificare

Dacă era deja la nivel de avertizare 4, nu trebuia coborâtă ștacheta. Trebuia avertizat cu {{test5}} și făcută o reclamație. -- Victor Blacus (discuție) 23 octombrie 2013 23:25 (EEST)Răspunde

Explicația utilizării cinstite pentru fișierul A Murder is Announced First Edition Cover 1950.jpg modificare

Vă mulțumim pentru că ați încărcat fișierul A Murder is Announced First Edition Cover 1950.jpg. Am observat că pagina sa de descriere specifică faptul că este folosit în conformitate cu utilizarea cinstită a materialelor protejate dar nu se arată deloc de ce utilizarea sa constituie utilizare cinstită conform politicii și în ce articol poate fi folosit astfel. Vă rugăm, mergeți la pagina de descriere a fişierului și modificați-o incluzând o explicație a utilizării cinstite.

Dacă ați încărcat și alte fișiere cu utilizare cinstită, vă rugăm să verificați dacă ați completat și explicațiile privind utilizarea cinstită. Găsiți o listă de pagini de descriere pentru fișiere, pagini editate de dumneavoastră urmărind legătura „contribuții” (aflată în partea de sus a oricărei pagini Wikipedia după ce v-ați autentificat), și alegând "Fișier" din meniu. Orice fișier care nu este sub licență liberă și care nu are o asemenea explicație va fi șters în decurs de o săptămână, conform politicii privind materialele protejate. Dacă aveți întrebări, le puteți pune în această pagină, folosind formatul {{răspuns imagine|mesajul dvs}}. Mulțumim.. //  Gikü  vorbe  fapte  (TW) 26 octombrie 2013 15:32 (EEST)Răspunde

Redenumiri modificare

  Bună ziua, vă mulțumim pentru contribuțiile aduse proiectului Wikipedia. Se pare că ați încercat să dați unei pagini un nou titlu copiindu-i conținutul și introducându-l la o altă pagină cu numele nou. Această redenumire prin copy-paste nu este de dorit, deoarece împarte în două istoricul paginii, care este necesar să rămână coerent pentru stabilirea și citarea autorilor și pentru alte scopuri. Software-ul folosit de Wikipedia are o facilitate care permite redenumirea unei pagini păstrând unitar și istoricul modificărilor.

În majoritatea cazurilor, imediat ce contul dumneavoastră are patru zile vechime și zece modificări la activ, veți putea redenumi un articol chiar dumneavoastră cu ajutorul tabului „redenumește” din partea de sus a paginii. Astfel, se va păstra intact și istoricul articolului, și se va crea automat o redirecționare de la titlul cel vechi spre cel nou. Dacă nu puteți efectua o redenumire în acest fel (de exemplu, pentru că există un alt articol sub celălalt titlu), vă rugăm să cereți la Wikipedia:Cafenea unui administrator să vă ajute. De asemenea, dacă ați mai operat astfel de mutări, vă rugăm să anunțați, ca să poată fi reparat.Vă mulțumim. Luciandrei (discuție) 11 noiembrie 2013 20:05 (EET)Răspunde

Dacă te uiți puțin aici, vei observa că am mai scris vreo treizeci de articole pe aceeași temă (de ex: Ix (provincie) ), și brusc, când să scriu acel articol, observ că era un ciot despre aceeași provincie.

Trebuia să respect formatul de X (provincie) și de aceea am schimbat Provincia X în X (provincie). Mulțumesc.  Alex17nico  (discuție) 11 noiembrie 2013 21:56 (EET)Răspunde

Propunere pentru ștergere a paginii Școala generală nr. 5 Brașov modificare

 

Are loc o discuție al cărui scop este de a vedea dacă articolul Școala generală nr. 5 Brașov propus de dumneavoastră poate fi inclus în Wikipedia în conformitate cu politicile proiectului sau urmează să fie șters.

Articolul va fi analizat și discutat în pagina Wikipedia:Pagini de șters/Școala generală nr. 5 Brașov până se ajunge la un consens, toată lumea fiind binevenită să participe la discuție. În propunere, se face referire la politicile și îndrumările relevante. Discuția se concentrează pe referințele bibliografice de calitate și pe politicile și îndrumările noastre.

Articolul poate fi în continuare modificat pe durata discuției, în special în scopul îmbunătățirii lui pentru a trata problemele ridicate. Vă rugăm, însă, să nu înlăturați formatul {{șterge}} din antetul articolului. //  Gikü  vorbe  fapte  (TW) 19 noiembrie 2013 17:58 (EET)Răspunde

Problemă cu sursa fișierului Pegasus constellation map visualization.PNG modificare

 
File Copyright problem

Vă mulțumim pentru că ați încărcat Fişier:Pegasus constellation map visualization.PNG. Am observat că pagina de descriere a fișierului nu specifică în acest moment cine a creat conținutul, și astfel situația drepturilor de autor este neclară. Dacă nu ați creat dumneavoastră acest fișier, va trebui să specificați cine deține drepturile de autor. Dacă l-ați obținut de pe un website, atunci este suficient de regulă un link spre site-ul de unde a fost luată imaginea, împreună cu condițiile complete de utilizare a conținutului acelui site. Dacă însă deținătorul drepturilor de autor este altul decât proprietarul site-ului, acesta trebuie specificat și el în mod clar.

Dacă ați mai încărcat și alte fișiere, verificați dacă ați specificat și sursa și licența acestora. Puteți găsi o listă a fișierelor încărcate de dumneavoastră aici. Fișierele a căror sursă și licență nu sunt specificate vor fi șterse în decurs de o săptămână de la marcarea lor, conform politicii de ștergere. De asemenea, fișierul va fi șters dacă este sub incidența drepturilor de autor și sub o licenţă restrictivă. Dacă aveți întrebări, le puteți pune în această pagină, folosind formatul {{răspuns imagine|mesajul dvs}}. Mulțumesc. //  Gikü  vorbe  fapte  (TW) 25 noiembrie 2013 20:55 (EET)Răspunde

Notificare de traducere: Grants:Index/Eligibility requirements modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Grants:Index/Eligibility requirements is available for translation. You can translate it here:



Dear translators,

I have updated the Eligibility Requirements page for the Project and Event Grants program, and re-organized the information to be more readable, as well as easier to translate.

Your help in bringing this information to different language communities has tremendous value: many people are timid about grants, and having to digest all this relatively-formal information in English makes it even more scary.

Your translations can help more Wikimedians apply for funding, and thereby enable more awesome work to take place around the world. Thank you for your valuable efforts!

Asaf Bartov, Grantmaking team, WMF

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 3 decembrie 2013 00:01 (EET)

Notificare de traducere: Grants:Index/Eligibility requirements modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Grants:Index/Eligibility requirements is available for translation. You can translate it here:



Dear translators,

I have updated the Eligibility Requirements page for the Project and Event Grants program, and re-organized the information to be more readable, as well as easier to translate.

Your help in bringing this information to different language communities has tremendous value: many people are timid about grants, and having to digest all this relatively-formal information in English makes it even more scary.

Your translations can help more Wikimedians apply for funding, and thereby enable more awesome work to take place around the world. Thank you for your valuable efforts!

Asaf Bartov, Grantmaking team, WMF

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 3 decembrie 2013 00:03 (EET)

Notificare de traducere: Wikimedia Highlights, November 2013 modificare

Hello Alex17nico,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to română și franceză on Meta. The page Wikimedia Highlights, November 2013 is available for translation. You can translate it here:

Prioritatea acestei pagini este medie.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 12 decembrie 2013 04:37 (EET)
Înapoi la pagina utilizatorului „Alex Nico/Arhiva 03”.